Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige stappen gedaan " (Nederlands → Frans) :

2. Hebben deze ambtenaren die ook 'privébedrijven' zijn en uit de activiteiten van dat bedrijf dus ook beroepsinkomsten ontvangen, in het licht van de regelgeving de nodige stappen gedaan en conform artikel 12 van de koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel een machtiging tot cumulatie aangevraagd?

2. Ces fonctionnaires qui travaillent comme "entreprises privées" et qui perçoivent donc des revenus professionnels ont-ils fait le nécessaire au regard de la réglementation et ont-ils demandé une autorisation de cumul conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État?


Proximus is ten volle onderworpen aan de taalwet in bestuurszaken en dient dus over een taalkader te beschikken. Belgacom/Proximus wordt immers in het jaarverslag 2014 (en voorgaande jaren) van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) vermeld als één van de instellingen die over een taalkader moeten beschikken, maar die tot op heden niet de moeite hebben gedaan om daartoe de nodige stappen te zetten omdat ze zich boven de wet verheven voelen.

Belgacom/Proximus est en effet citée dans le rapport annuel de 2014 (et des années antérieures) de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) parmi les administrations qui devraient disposer d'un cadre linguistique mais qui, se considérant au-dessus des lois, n'ont pas encore pris la peine d'entreprendre les démarches nécessaires.


De lidstaten hoeven evenwel geen actieve stappen te zetten om ervoor te zorgen dat verdachten of beklaagden waarvan de vrijheid niet is ontnomen, bijstand krijgen van een advocaat indien zij zelf niet het nodige hebben gedaan om door een advocaat te worden bijgestaan.

Toutefois, les États membres ne devraient pas être tenus de prendre des mesures actives pour veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui ne sont pas privés de liberté soient assistés d’un avocat s’ils n’ont pas pris eux-mêmes de dispositions à cet effet.


43. stelt vast dat de gas- en oliereserves van Azerbeidzjan naar schatting nog vijftien tot twintig jaar exploiteerbaar zullen zijn; merkt op dat de olievelden in de Zwarte Zee volgens recente schattingen rond 14 miljard vaten omvatten en de aardgasreserves rond 850 tot 1 370 miljard kubieke meter bedragen; erkent dat er inspanningen dienen te worden gedaan om het land voor de "vloek van de bodemschatten" te behoeden; benadrukt derhalve het belang van zowel in politiek als in economisch opzicht duurzame alternatieven; verzoekt de Azerbeidzjaanse regering de nodige stappen ...[+++]e zetten voor een noodzakelijk wetgevend en operationeel kader waarbinnen de hulpverlening die de EU op het gebied van duurzame energiebronnen en energiezuinigheid verstrekt, optimaal kan worden benut;

43. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, du points de vue politique et économique; demande au gouvernement azerbaïd ...[+++]


42. stelt vast dat de gas- en oliereserves van Azerbeidzjan naar schatting nog vijftien tot twintig jaar exploiteerbaar zullen zijn; merkt op dat de olievelden in de Zwarte Zee volgens recente schattingen rond 14 miljard vaten omvatten en de aardgasreserves rond 850 tot 1370 miljard kubieke meter bedragen; erkent dat er inspanningen dienen te worden gedaan om het land voor de "vloek van de bodemschatten" te behoeden; benadrukt derhalve het belang van zowel in politiek als in economisch opzicht duurzame alternatieven; verzoekt de Azerbeidzjaanse regering de nodige stappen ...[+++]e zetten voor een wetgevend en operationeel kader waarbinnen de hulpverlening die de EU op het gebied van duurzame energiebronnen en energiezuinigheid verstrekt, optimaal kan worden benut;

42. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, des points de vue politique et économique; demande au gouvernement azerbaï ...[+++]


(14) Tevens moeten passende maatregelen worden getroffen om onregelmatigheden en fraude te voorkomen en moeten de nodige stappen worden gedaan om verloren gegane, ten onrechte betaalde of verkeerd bestede middelen terug te vorderen overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen[26] en Verordening (EG, Euratom) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd[27].

(14) Il convient de prendre des mesures propres à prévenir les irrégularités et les fraudes, ainsi que les mesures nécessaires pour récupérer les fonds perdus, indûment versés ou mal employés, conformément au règlement (CE, Euratom) n° 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes[26] et au règlement (CE, Euratom) n° 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission[27].


2. Indien niet is voldaan aan één of meer van de in lid 1 vermelde voorwaarden, stelt de Commissie de lidstaat en de certificeringsautoriteit daarvan uiterlijk binnen een maand in kennis, zodat de nodige stappen kunnen worden gedaan om de situatie te verhelpen.

2. Si une ou plusieurs des conditions prévues au paragraphe 1 ne sont pas remplies, l'État membre et l'autorité de certification en sont informés par la Commission dans un délai d'un mois afin que les mesures nécessaires puissent être prises pour remédier à la situation.


A. overwegende dat het een algemeen aanvaarde en uitdrukkelijke doelstelling van de EU is dat de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 plaatsvindt, op voorwaarde dat ze de nodige stappen hebben gedaan om de resterende kwesties die ernstig zorgen baren op te lossen,

A. considérant que l'objectif commun et déclaré de l'UE est que l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie ait lieu le 1janvier 2007, à condition que ces pays aient pris les mesures nécessaires pour résoudre les problèmes très préoccupants qui subsistent,


23. beklemtoont dat corruptie een gevaar betekent voor het goed functioneren van politie en justitie en het publieke vertrouwen ondermijnt; dringt er bij de kandidaat-lidstaten die zulks nog niet gedaan hebben, op aan de conventies van de Raad van Europa en de OESO inzake corruptiebestrijding te ratificeren en de nodige stappen te ondernemen om deze conventies zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen;

23. souligne que la corruption met en danger le bon fonctionnement des forces de police et du système judiciaire et sape la confiance de l'opinion publique et demande instamment, par voie de conséquence, aux pays candidats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier les conventions du Conseil de l'Europe et de l'OCDE en matière de lutte contre la corruption et de prendre toutes les mesures indispensables pour appliquer ces conventions le plus rapidement possible;


32. beklemtoont dat corruptie een gevaar betekent voor het goed functioneren van politie en justitie en het publieke vertrouwen ondermijnt; dringt er bij de kandidaat-lidstaten die zulks nog niet gedaan hebben dan ook, op aan de conventies van de Raad van Europa en de OESO inzake corruptiebestrijding te ratificeren en de nodige stappen te nemen om deze conventies zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen;

32. souligne que la corruption met en danger le bon fonctionnement des forces de police et du système judiciaire et sape la confiance de l'opinion publique, et demande instamment, par voie de conséquence, aux pays candidats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier les conventions du Conseil de l'Europe et de l'OCDE en matière de lutte contre la corruption et de prendre toutes les mesures indispensables pour appliquer ces conventions le plus rapidement possible;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige stappen gedaan' ->

Date index: 2021-07-24
w