Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodulair gietijzer inderdaad correct waren " (Nederlands → Frans) :

Om na te gaan of de bevindingen in de definitieve verordening ten aanzien van gietstukken van grijs en nodulair gietijzer inderdaad correct waren, werd onderzocht of deze soorten gietstukken terecht geacht werden dezelfde fysieke kenmerken en chemische en technische eigenschappen te hebben en voor dezelfde doelen te worden gebruikt, zoals in de definitieve verordening werd gesteld.

Afin de déterminer si les conclusions concernant les pièces en fonte grise et celles en fonte ductile définies dans le règlement instituant des mesures définitives étaient effectivement correctes, il a été examiné s’il était fondé de considérer ces pièces comme partageant les mêmes caractéristiques physiques, chimiques et techniques essentielles et comme étant fondamentalement destinées aux mêmes usages, tel qu’indiqué dans le règlement instituant des mesures définitives.


Geen enkele exporteur op wiens producten rechten van toepassing waren, heeft evenwel aangevoerd dat hij ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek niet had begrepen dat dit onderzoek ook betrekking had op gietstukken van nodulair gietijzer en dat daarom nu een nieuw onderzoek moest worden ingesteld om het op zijn producten, met inbegrip van die van nodulair gietijzer, van toepassing zijnde recht opnieuw te berekenen.

Toutefois, aucun exportateur dont les produits sont soumis au droit n’a prétendu ne pas avoir compris, au moment de l’enquête initiale, que les pièces en fonte ductile étaient elles aussi couvertes et que, dès lors, un réexamen devait être ouvert pour recalculer le droit applicable à ses produits, y compris ceux faits de fonte ductile.


Het onderhavige onderzoek bevestigde inderdaad dat er verschillen tussen gietstukken van grijs gietijzer en die van nodulair gietijzer bestaan.

À cet égard, il est noté que la présente enquête a confirmé l’existence de différences entre les deux types de produit, à savoir entre les pièces faites de fonte grise et celles faites de fonte ductile.


Daarom zou inderdaad kunnen worden beweerd dat ook gietstukken van nodulair gietijzer, in tegenstelling tot die van smeedbaar gietijzer, niet smeedbaar zijn en dus sinds de inwerkingtreding van de definitieve verordening onder artikel 1 van die verordening vallen.

Il a donc été affirmé que, dans ce sens, il pouvait effectivement être allégué que les pièces en fonte ductile, par opposition à la fonte malléable, sont elles aussi non malléables et donc couvertes par l’article 1er du règlement instituant des mesures définitives.


De betrokken importeur heeft evenwel geen bewijsmateriaal verstrekt om aan te tonen dat een of meer van zijn leveranciers op wiens producten rechten van toepassing waren, niet had(den) begrepen dat het oorspronkelijke onderzoek ook betrekking had op gietstukken van nodulair gietijzer.

Néanmoins, l’importateur concerné n’a pas présenté d’élément prouvant qu’au moins un de ses fournisseurs soumis au droit n’avait pas compris que l’enquête initiale couvrait également les pièces en fonte ductile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodulair gietijzer inderdaad correct waren' ->

Date index: 2022-10-10
w