Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een aantal modaliteiten verder uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

Ten gevolge van deze wijziging dienden er nog een aantal modaliteiten verder uitgewerkt te worden met betrekking tot het statuut.

Suite à cette modification, une série de modalités devaient encore être mises au point pour ce statut.


Er moeten nog bijkomende praktische modaliteiten worden uitgewerkt voor deze tekst.

Ce texte doit faire l'objet de fixation de modalités pratiques complémentaires.


Art. 10. De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar werkt samen met de diensten van het Vlaamse gewest en de kustgemeenten voor de toepassing van de artikelen 3, 5, 7 en 8. De nadere modaliteiten worden verder uitgewerkt in een samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest en de federale Staat.

Art. 10. L'agent chargé du contrôle de la navigation collabore avec les services de la Région flamande et des communes côtières pour l'application des articles 3, 5, 7 et 8Les modalités sont développées dans un accord de coopération entre la Région flamande et l'Etat fédéral.


Deze moet nog verder uitgewerkt worden aan de hand van bijkomende contacten die gepland zijn in april en mei.

Elle doit encore être étoffée sur la base de contacts complémentaires qui ont été planifiés pour ces mois d'avril et mai.


Hierin zullen alle beginselen, modaliteiten en voorwaarden verder uitgewerkt worden.

Dans ce projet d'accord de coopération, tous les principes, modalités et conditions seront élaborés plus en détail.


Deze draft moet nog verder uitgewerkt worden en nadien nog door de Inspectie van Financiën van de federale politie goedgekeurd worden.

Ce draft doit encore être finalisé et devra ensuite encore être approuvé par l'Inspection des Finances de la police fédérale.


Daarnaast zullen nog een aantal accenten van de gemeenschappen en gewesten verder uitgewerkt worden, waardoor het actieplan met inventaris pas eind januari voorgesteld zal kunnen worden.

En outre un certain nombre d’accents des communautés et régions seront-ils encore élaborés de sorte que le plan d’action assorti de son inventaire ne pourra être présenté qu’à la fin du mois de janvier.


Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :

Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :


Met name het deel over registratie en validatie van projecten is echter veel verder uitgewerkt en bevat bepalingen inzake de modaliteiten voor projecten (waarbij o.m. het debat over de toelaatbaarheid van kernenergie en van putten zijn neerslag zal krijgen), inzake het additionele karakter van projecten (op milieu- , financieel en technologisch vlak), inzake het meten van de langetermijn-baten voor het klimaat van het project en in ...[+++]

La partie sur l'enregistrement et la validation de projets notamment est toutefois élaborée plus avant et comprend des dispositions relatives aux modalités pour les projets (e.a. le débat sur l'admissibilité de l'énergie nucléaire et des puits), au caractère additionnel des projets (sur les plans environnemental, financier et technologique), à la mesure des bénéfices à long terme pour le clima ...[+++]


Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :

Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :


w