Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een heel stuk hoger » (Néerlandais → Français) :

De lasten liggen hoger voor de selectieve en particuliere banken, maar zelfs voor de drie grote banken (de Deutsche Bank, de Dresdner Bank en de Commerzbank) liggen de lasten een heel stuk hoger dan de lasten van de grote Belgische bankinstellingen.

Les charges sont plus élevées pour les banques spécialisées ou privées, mais même pour les trois grandes banques (la Deutsche Bank, la Dresdner Bank et la Commerzbank), les charges sont de loin supérieures aux charges des grands établissements belges.


De lasten liggen hoger voor de selectieve en particuliere banken, maar zelfs voor de drie grote banken (de Deutsche Bank, de Dresdner Bank en de Commerzbank) liggen de lasten een heel stuk hoger dan de lasten van de grote Belgische bankinstellingen.

Les charges sont plus élevées pour les banques spécialisées ou privées, mais même pour les trois grandes banques (la Deutsche Bank, la Dresdner Bank et la Commerzbank), les charges sont de loin supérieures aux charges des grands établissements belges.


Het aantal zware ongevallen en verkeersdoden werd systematisch onderschat en vermoed wordt dat zij in werkelijkheid een heel stuk hoger liggen.

Le nombre d'accidents graves et de tués sur les routes a été systématiquement sous-estimé et on soupçonne que leur nombre est en réalité bien plus élevé.


6. Hoe komt het dat in Brussel blijkbaar bijna alle artikel "60, § 7-ers" daarna doorstromen naar de werkloosheid, in Wallonië een heel stuk minder en in Vlaanderen nog veel minder?

6. Comment se fait-il qu'à Bruxelles, plus qu'en Wallonie et beaucoup plus encore qu'en Flandre, la quasi-totalité des personnes auxquelles l'article 60, §7 a été appliqué opèrent apparemment ensuite la transition vers le chômage?


Niet enkel omwille van regelingen als SWT, die u ook onlangs hebt hervormd, niet enkel omwille van het feit dat heel vele mensen in zware of belastende beroepen de 65 gewoon niet op een gezonde manier halen, maar ook omdat oudere werknemers in veel gevallen gewoon niet meer aan een job geraken. De cijfers die UNIA onlangs nog eens publiceerde in de campagne #gelijkinBelgië, cijfers uit de diversiteitsbarometer, geven het duidelijk aan: "De kans dat een 47- of een 53-jarige niet uitgenodigd wordt voor een eerste gesprek, terwijl de and ...[+++]

Comme l'indiquent clairement les chiffres récemment publiés par UNIA dans le cadre de la campagne #ÉgauxEnBelgique - chiffres issus du baromètre de la diversité -, "Pour un candidat de 47 ans ou de 53 ans, la probabilité de ne pas être invité à un premier entretien alors que l'autre candidat est invité est de 7 à 8 points de pourcentage plus élevée que pour les candidats de 35 ans.


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demande ...[+++]


Welke maatregelen werden er op het stuk van de btw genomen of zullen nog worden genomen om waar mogelijk dergelijke situaties te vermijden, die als onwettelijk zouden kunnen worden aangemerkt in het licht van de hoger geschetste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof of het Hof van Cassatie?

Pouvez-vous m'indiquer quelles sont les mesures qui ont été prises ou qui seront prises en TVA pour prévenir autant que faire se peut les situations inventoriées qui pourraient être déclarées illégales eu égard à la jurisprudence de la Cour constitutionnelle ou de la Cour de cassation rappelée ci-dessus?


Het aantal zware ongevallen en verkeersdoden werd systematisch onderschat en vermoed wordt dat zij in werkelijkheid een heel stuk hoger liggen.

Le nombre d'accidents graves et de tués sur les routes a été systématiquement sous-estimé et on soupçonne que leur nombre est en réalité bien plus élevé.


Voor 1999 bedroeg dit 5,1 % of 4,5 miljard frank, maar de totale Belgische ruimtevaartuitgave is nog een heel stuk hoger.

En 1999, notre participation s'élevait à 5,1 % soit 4,5 milliards de francs mais le total des dépenses consenties par la Belgique en matière de navigation spatiale est plus élevé.


Hoewel nog niet alle onderzoeken zijn afgerond, blijkt wel dat een doeltreffend snelheidsbegrenzingssysteem voor het treinverkeer met automatische controle van de rijsnelheid deze ongevallen misschien had kunnen voorkomen en had kunnen zorgen voor een hoger veiligheidsniveau van het spoorsysteem, dat overigens al een stuk hoger ligt dan bij het wegvervoer.

Même si toutes les enquêtes ne sont pas closes, il semble bien qu’un système de signalisation performant incluant un contrôle automatique de la vitesse des trains aurait pu contribuer à éviter de tels accidents et ainsi améliorer encore le niveau de sécurité du chemin de fer qui est déjà, par ailleurs, bien supérieur à celui du transport routier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een heel stuk hoger' ->

Date index: 2022-02-02
w