Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog geen echte vooruitgang opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 260 van 22 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68, blz. 460) over de oprichting van een federaal center of excellence inzake klimaatexpertise, verklaarde u dat er helaas nog geen daadwerkelijke vooruitgang werd geboekt.

En réponse à ma question écrite n° 260 du 22 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68, p. 460) sur la création d'un centre de référence fédéral pour l'expertise climatique, vous m'affirmiez qu'il n'y avait, malheureusement, aucun progrès réel.


2. a) De administrateur-generaal van het RIZIV neemt de eindbeslissing. b) - de naleving van de termijnen die zijn vastgesteld in het ministerieel besluit van 11 september 2012, met name uiterlijk 6 maanden voor de 65e verjaardag of 6 maanden voor het verstrijken van de vorige verlenging; - de noodzaak (of niet) om een personeelslid in dienst te houden voor de goede werking van het RIZIV, ofwel omdat de procedure die is opgestart met het oog op zijn vervanging nog geen resultaat heeft opgeleverd, ofwel om aan het personeelslid een tijdelijke expertise-opdracht toe te vertrouwen (dringende en noodzakelijke opdracht op korte termijn); 3. ...[+++]

2. a) L'administrateur général de l'INAMI prend la décision finale. b) - le respect des délais prescrits dans l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012, à savoir au plus tard 6 mois avant la date d'anniversaire (6 mois) ou 6 mois avant l'échéance de la prolongation précédente ; - la nécessité (ou non) de garder en service un agent pour le bon fonctionnement de l'INAMI, soit parce que la procédure mise en oeuvre pour son remplacement n'a pas encore aboutie, soit pour confier à l'agent une mission d'expertise temporaire (mission à cour ...[+++]


Een rechtsvergelijkend onderzoek, en met name zijn licht opsteken in Nederland waar cloudworking blijkbaar al meer ingeburgerd is, zou inderdaad nuttig kunnen zijn, want in België zijn, naar ons weten, nog geen echte studies over de impact van deze fenomenen bekend.

Une recherche de droit comparé et notamment à la lumière de la situation aux Pays-Bas où le travail dans le cloud semble vraiment plus développé apparaît en effet utilie car à notre connaissance il n'y a pas encore, en Belgique, de véritables études sur l'impact de ce phénomène.


Eerdere inspanningen om op leidinggevend niveau in bedrijven evenwicht te bereiken, hebben geen wezenlijke resultaten opgeleverd en de kloof tussen de EU-lidstaten wordt steeds groter, zowel wat betreft de feitelijke vooruitgang als het soort maatregelen.

Jusqu'à présent, les efforts déployés en vue d'aboutir à une participation égale des hommes et des femmes à la tête des entreprises n'ont pas produit de résultats significatifs et le fossé continue de se creuser entre les États membres, tant du point de vue des progrès concrets enregistrés que des types de mesures pris au niveau national.


Er dienden tot nu toe dus nog geen echte sancties te worden opgelegd.

Il n'a donc pas encore été nécessaire d'infliger la moindre véritable sanction.


Spreker verwijst naar eerder hoorzittingen in het parlement, die weliswaar veel teksten hebben opgeleverd maar nog geen echt horecabeleid.

L'intervenant renvoie à des auditions antérieures au Parlement, qui ont certes donné naissance à de nombreux textes, mais pas encore à une véritable politique pour le secteur horeca.


Kansspelen zijn weliswaar geen economische activiteit zoals andere, maar alle Staten vinden dat ze een gevoelige activiteit zijn, aangezien de wetgeving nog geen echte coherentie heeft gevonden tegenover de recente ontwikkeling van de sector van de kansspelen, nu de wetgeving nog geen echte coherentie heeft gevonden tegenover ...[+++]

Si les jeux ne sont pas une activité économique comme les autres, l'ensemble des États considère que les jeux de hasard constituent bien une activité sensible, dès lors que la législation n'a pas encore trouvé une réelle cohérence face au développement récent du secteur des jeux de hasard à distance, des opérations de jeux sur Internet non encore sécurisées, des jeux de hasard télévisés qui recourent aux SMS surtaxés ou aux numéros à tarification majorée (les 0905, par exemple).


Kansspelen zijn weliswaar geen economische activiteit zoals andere, maar alle Staten vinden dat ze een gevoelige activiteit zijn, aangezien de wetgeving nog geen echte coherentie heeft gevonden tegenover de recente ontwikkeling van de sector van de kansspelen, nu de wetgeving nog geen echte coherentie heeft gevonden tegenover ...[+++]

Si les jeux ne sont pas une activité économique comme les autres, l'ensemble des États considère que les jeux de hasard constituent bien une activité sensible, dès lors que la législation n'a pas encore trouvé une réelle cohérence face au développement récent du secteur des jeux de hasard à distance, des opérations de jeux sur Internet non encore sécurisées, des jeux de hasard télévisés qui recourent aux SMS surtaxés ou aux numéros à tarification majorée (les 0905, par exemple).


De onderhandelingen op het VN-niveau hebben jammer genoeg nog geen resultaat opgeleverd.

Les négociations menées au niveau de l'ONU n'ont malheureusement toujours pas abouties.


Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van ...[+++]

L’absence de progrès s’explique principalement par les zones d’ombre entourant la légalisation des sites de logements et des aires d’accueil existants, comme l’illustrent les arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme[25], par l’échec de l’établissement d’un véritable dialogue avec les communautés locales autochtones et roms (p. ex. en Bulgarie), par le manque de fonds publics nationaux et le faible recours aux fonds de l’UE disponibles, malgré les orientations de la Commission[26], ainsi que par la nécessité de développer davantage le secteur du logement social dans plusieurs États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog geen echte vooruitgang opgeleverd' ->

Date index: 2023-09-09
w