Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empathie hebben voor het productieteam
Gekwalificeerde meerderheid
Glasvezel versterkte kunststof
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Likeurwijn
Marsala
Porto
Sherry
Teerpapier met weefsel versterkt
Versterkt bitumenpapier
Versterkt leder
Versterkt leer
Versterkte kunststof
Versterkte meerderheid
Versterkte wijn

Vertaling van "nog hebben versterkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met weefsel versterkt,geteerd papier | teerpapier met weefsel versterkt | versterkt bitumenpapier

papier brun goudronné renforcé


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


glasvezel versterkte kunststof | versterkte kunststof(glasvezel)

plastique renforcé à la fibre de verre | plastique verre-résine




oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


versterkte wijn [ likeurwijn | marsala | porto | sherry ]

vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.

Au cours des dernières années, on a observé aux niveaux industriel et politique des développements prometteurs qui, malgré la conjoncture économique difficile que l'on connaît actuellement, ont renforcé la position du secteur; s'ils se confirment, notamment dans le cas de la sécurité et de la défense, on peut espérer de meilleures perspectives d'avenir.


- Ondernemingen in de Europese Unie langzaam maar voortdurend hun innovatieactiviteiten van 2001 tot 2002 hebben versterkt: het aandeel van nieuwe of vernieuwde producten of diensten dat de laatste twee jaar werd ingevoerd steeg met twee punten ten opzichte van de enquête 2001 en neemt nu gemiddeld 22% van de omzet van de ondernemingen voor zijn rekening.

- Les entreprises de l'Union européenne ont renforcé lentement, mais régulièrement leurs activités d'innovation entre 2001 et 2002: la part des produits et services nouveaux et renouvelés introduits au cours des deux dernières années a augmenté de 2 points depuis l'enquête de 2001 et atteint aujourd'hui en moyenne 22 % du chiffre d'affaires des entreprises.


roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan voor mensenrechten te publiceren, en op het gebied van corruptiebestrijding; is bijzo ...[+++]

invite les Philippines, en tant que pays auquel l'Union a accordé le statut SPG+, à veiller à la mise en œuvre effective de toutes les grandes conventions internationales sur les droits fondamentaux et le droit du travail, l'environnement et la bonne gouvernance, conformément à l'annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012; reconnaît que les Philippines ont renforcé leur législation en matière de droits de l'homme; invite les Philippines à continuer d'encourager de nouvelles avancées dans l'action en faveur des droits de l'homme, notamment la publication d'un plan d'action national pour les droits de l'homme, ainsi que dans l'élimination ...[+++]


Het rapport leert ook dat de mededingingsautoriteiten in Europa de voedingsmiddelensector de laatste jaren als een prioriteit hebben behandeld en dat zij sinds het uitbreken van de voedselprijzencrisis in 2007 hun activiteiten in deze sector hebben versterkt.

Le rapport indique que le secteur alimentaire a été l'une des priorités des autorités de la concurrence en Europe au cours de ces dernières années et que celles-ci ont intensifié leurs actions depuis l’éclatement de la crise des prix des denrées alimentaires en 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien op regels gebaseerde begrotingskaders van de lidstaten nuttig zijn gebleken doordat zij de nationale toe-eigening van de uniale begrotingsregels hebben versterkt en begrotingsdiscipline hebben bevorderd, moeten robuuste landspecifieke cijfermatige begrotingsregels die stroken met de begrotingsdoelstellingen op het niveau van de Unie, de hoeksteen vormen van het versterkte kader van de Unie voor het begrotingstoezicht.

Étant donné l’efficacité prouvée, dans le renforcement de l’adhésion nationale aux règles budgétaires de l’Union promouvant la discipline budgétaire, des cadres budgétaires des États membres fondés sur des règles, le cadre de surveillance budgétaire renforcée de l’Union devrait avoir pour pierre angulaire de solides règles budgétaires chiffrées spécifiques à chaque pays et cohérentes avec les objectifs budgétaires définis au niveau de l’Union.


Dankzij de grote betrokkenheid van de lidstaten, de Raad en de Commissie zijn er snel wetgevende en operationele maatregelen genomen, die het instrumentarium van de Unie voor de terrorismebestrijding aanzienlijk hebben versterkt.

La mobilisation intense des Etats membres, du Conseil, et de la Commission a conduit à adopter rapidement des mesures, d'ordre législatif ou opérationnel et celles-ci ont considérablement renforcé l'arsenal antiterroriste de l'Union [6].


Evenals bij het recente overnamebod van EnBW en Grupo Villar Mir op de Spaanse onderneming, zou de transactie de bestaande gemeenschappelijke machtspositie op de Spaanse wholesalemarkt voor elektriciteit hebben versterkt.

À l'instar de la récente offre de rachat de l'entreprise espagnole par EnBW et le groupe Villar Mir, l'opération aurait conduit au renforcement de la position dominante collective qui existe déjà sur le marché de gros de l'électricité en Espagne.


Zonder corrigerende maatregelen zou de fusie deze leidende positie aanzienlijk hebben versterkt en hebben geleid tot zeer hoge marktaandelen in gespecialiseerde verkooppunten.

Sans mesures correctives, l'opération de concentration aurait sensiblement renforcé cette position dominante et lui aurait conféré des parts de marché très élevées dans les points de vente spécialisés.


Op 23 augustus heeft de Commissie een grondig marktonderzoek ingesteld, dat uitwees dat de transactie de reeds bestaande machtspositie van Südzucker op de Zuid-Duitse en Belgische markt voor suiker voor zowel industrieel als particulier gebruik nog zou hebben versterkt.

Le 23 août, la Commission a engagé une enquête approfondie sur le marché, qui a révélé que l'opération aurait renforcé la position dominante déjà détenue par Südzucker sur les marchés du sucre industriel et du sucre au détail dans le sud de l'Allemagne et en Belgique, et ce parce que Saint-Louis aurait cessé d'exister en tant que concurrent potentiel indépendant et crédible de Südzucker dans ces zones géographiques, qui sont proches de la France, le marché national de Saint Louis


Hoewel externe factoren, zoals de daling van de prijzen voor olie en grondstoffen en het overslaan van de crisis in Azië, de binnenlandse problemen en betalingsbalansproblemen in Rusland hebben versterkt, lijkt de hoofdoorzaak van de crisis toch te zijn dat de autoriteiten er niet in slagen ingrijpende structurele hervormingen door te voeren die brede lagen van de bevolking ten goede komen:

Bien que des facteurs externes, telle la chute des prix du pétrole et des matières premières, et les effets de contagion de la crise asiatique aient aggravé les difficultés internes de la Russie et ses problèmes de balance des paiements, la principale cause de la crise réside dans l'inaptitude persistante des autorités à proposer des réformes structurelles de fond bénéficiant à l'ensemble de la population:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog hebben versterkt' ->

Date index: 2023-07-30
w