Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog het soms subtiele onderscheid zullen " (Nederlands → Frans) :

Spreekster betwijfelt echter of burgers nog het soms subtiele onderscheid zullen kunnen maken tussen begrippen als « direct onderscheid », « directe discriminatie », « indirect onderscheid » en « indirecte discriminatie ».

L'intervenante doute cependant que les citoyens parviennent encore à s'y retrouver dans ces distinctions parfois subtiles entre des notions de « distinction directe », « discrimination directe », « distinction indirecte » et « discrimination indirecte ».


Spreekster betwijfelt echter of burgers nog het soms subtiele onderscheid zullen kunnen maken tussen begrippen als « direct onderscheid », « directe discriminatie », « indirect onderscheid » en « indirecte discriminatie ».

L'intervenante doute cependant que les citoyens parviennent encore à s'y retrouver dans ces distinctions parfois subtiles entre des notions de « distinction directe », « discrimination directe », « distinction indirecte » et « discrimination indirecte ».


Soms laat die goedkeuring op zich wachten en moeten de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW) projecten uitstellen omdat ze nog niet weten over hoeveel geld ze zullen beschikken.

Parfois, l'accord tarde, et les centres publics d'action sociale (CPAS) se voient alors contraints de reporter à plus tard certains projets ne sachant pas de quels montant ils bénéficieront.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements i ...[+++]


Deze som omvat echter nog niet de recurrente werkingskosten die zullen verbonden zijn aan het beheer van het CRBS.

Cette somme n'englobe cependant pas les frais de fonctionnement récurrents qui seront liés à la gestion du RCEC.


Meer in het algemeen zou het subtiele en betwistbare onderscheid tussen « wijziging » en « uitbreiding » van bevoegdheden wegens zijn dubbelzinnigheid de uitlegging van artikel 236 nog onzekerder maken en zelfs afbreuk doen aan de draagwijdte ervan.

D'une manière plus générale, la distinction subtile et discutable entre « modification » en « extension » des compétences risque, par son ambiguïté, de rendre encore plus incertaine l'interprétation de l'article 236 et même, en restreindre la portée.


Meer in het algemeen zou het subtiele en betwistbare onderscheid tussen « wijziging » en « uitbreiding » van bevoegdheden wegens zijn dubbelzinnigheid de uitlegging van artikel 236 nog onzekerder maken en zelfs afbreuk doen aan de draagwijdte ervan.

D'une manière plus générale, la distinction subtile et discutable entre « modification » en « extension » des compétences risque, par son ambiguïté, de rendre encore plus incertaine l'interprétation de l'article 236 et même, en restreindre la portée.


1. de afbouw van het tweekamerstelsel : vóór 1995 bestond er een integraal tweekamerstelsel; met de hervorming van 1993 werd het onderscheid tussen een verplicht bicamerale wet (artikel 77 GW) en een optioneel bicamerale wet (artikel 78 GW) ingevoerd; vanaf 2014 zullen bijna alle tot nog toe verplicht bicamerale wetten omgevormd worden tot optioneel bicamerale wetten en de optioneel bicamerale aangelegenheden zullen enkel nog door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden behandeld.

1. le démantèlement du bicaméralisme: avant 1995 le bicaméralisme était intégral; la réforme de 1993 a instauré la distinction entre une loi bicamérale obligatoire (article 77 de la Constitution) et une loi bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution); à partir de 2014, presque toutes les lois qui relevaient jusqu'à présent de la procédure bicamérale obligatoire seront converties en lois bicamérales optionnelles et les matières bicamérales optionnelles ne seront plus examinées que par la Chambre des représentants.


Er blijft voor de 2e selectiefase de som van euro 691.845 over, die nog kan verhoogd worden via de reaffectaties met de middelen van de projecten die een negatief advies van de Inspectie van Financiën zullen krijgen.

Il reste pour le 2 appel la somme de euro 691.845, à laquelle pourraient s'ajouter les moyens réaffectés de projets faisant l'objet d'un avis négatif de l'Inspection des Finances.


Er blijft voor de 2de selectiefase de som van 691.845 euro over, die nog kan verhoogd worden via de reaffectaties met de middelen van de projecten die een negatief advies van de Inspectie van Financiën zullen krijgen.

Il reste pour le 2° appel la somme de 691.845 euro, à laquelle pourraient s'ajouter les moyens réaffectés de projets faisant l'objet d'un avis négatif de l'Inspection des Finances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog het soms subtiele onderscheid zullen' ->

Date index: 2023-01-09
w