Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog meer verboden discriminatiegronden zullen ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor zullen ongetwijfeld zowel op het niveau van de Unie als van de lidstaten meer middelen moeten worden uitgetrokken dan thans het geval is.

Il sera sans doute nécessaire d'y consacrer davantage de ressources qu'aujourd'hui au niveau de l'Union et dans ses Etats membres.


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen verboden werden, en ongetwijfeld nog andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en ongetwijfeld nog heel wat andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, de nombreuses autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Want de combinatie van het vervolgingsrecht voor zogenaamde instellingen voor gelijke behandeling met de omkering dan nog wel van de bewijslast in rechtszaken en nog meer verboden discriminatiegronden zullen ongetwijfeld leiden, menen wij, tot een heksenjacht, een jacht op mensen met een andere en kritische mening.

En effet, à notre avis, la combinaison du droit des «organismes chargés de l'égalité» de traduire des personnes en justice, et du déplacement de la charge de la preuve concernant les litiges et d'autres motifs de discrimination interdits débouchera sans aucun doute sur une chasse aux sorcières dont feront les frais les gens qui ont une opinion différente et critique.


Want de combinatie van het vervolgingsrecht voor zogenaamde instellingen voor gelijke behandeling met de omkering dan nog wel van de bewijslast in rechtszaken en nog meer verboden discriminatiegronden zullen ongetwijfeld leiden, menen wij, tot een heksenjacht, een jacht op mensen met een andere en kritische mening.

En effet, à notre avis, la combinaison du droit des «organismes chargés de l'égalité» de traduire des personnes en justice, et du déplacement de la charge de la preuve concernant les litiges et d'autres motifs de discrimination interdits débouchera sans aucun doute sur une chasse aux sorcières dont feront les frais les gens qui ont une opinion différente et critique.


Verscheidene factoren die ongetwijfeld van invloed zullen zijn op het toekomstige cohesiebeleid, verdienen aandacht. Het betreft onder meer:

Plusieurs éléments qui auront un impact certain sur la future politique de cohésion doivent être pris en compte, notamment :


Er zullen ongetwijfeld concrete maatregelen worden genomen om innovatie in de toeristische sector, de kwaliteit van toeristische diensten en de beroepsvaardigheden te verbeteren. We kunnen toerisme niet langer zien als een sector die volledig bestaat uit familiebedrijven, en we moeten nadenken over een modernere en meer concurrerende organisatie van deze sector.

Bien sûr, des mesures ciblées vont être prises pour promouvoir l’innovation dans le secteur du tourisme, améliorer la qualité de l’ensemble des services touristiques et parfaire les compétences professionnelles du personnel. En effet, il ne faut plus voir le secteur touristique comme un secteur composé exclusivement d’entreprises familiales.


Dames en heren, ter afsluiting wil ik u zeggen dat wij van onze kant al het mogelijke zullen doen om in samenwerking met het Europees Parlement al deze belangrijke kwesties, waarvan we ongetwijfeld iedere dag meer de invloed zullen ondervinden, tot een goed einde te brengen.

Mesdames et Messieurs, je souhaite terminer en disant que nous ferons tout notre possible, en coopération avec le Parlement européen, pour assurer une issue positive à tous ces problèmes importants, qui nous affectent sans aucun doute de façon croissante.


Zo zullen ook voedings- en gezondheidsclaims voor dranken met een alcoholgehalte van meer dan 1,2 volumeprocent verboden zijn, afgezien van claims betreffende een verlaagd alcoholgehalte of een verlaagde energetische waarde.

Les allégations nutritionnelles et de santé pour les boissons alcoolisées de plus de 1,2% seront aussi interdites, à l'exception des allégations se référant à la réduction de la teneur en alcool ou à la réduction du contenu énergétique d'une boisson alcoolisée.


Deze gaan in de goede richting en zullen, als ze volledig operationeel zijn, ongetwijfeld bijdragen tot een meer efficiënte bevordering van sociale integratie, met name de sociaal-economische integratie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de Griekse samenleving.

Tous ces changements vont dans le bon sens et devraient indéniablement contribuer, une fois pleinement réalisés, à une action plus efficace pour la promotion de l'insertion sociale et plus spécifiquement, pour l'intégration socio-économique des groupes de population les plus vulnérables de la société grecque.


w