Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante resterende looptijd
Gelijkblijvende resterende looptijd
Het gastengedeelte overdragen
Raming van de resterende gebruiksduur
Raming van de resterende levensduur
Resterend bedrag
Resterend gedeelte
Saldo

Traduction de «nog resterende gedeelte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resterend bedrag | resterend gedeelte | saldo

reliquat | solde




raming van de resterende gebruiksduur | raming van de resterende levensduur | resterende-levensduurverwachting,resterende-gebruiksduurverwachting

prévision de la survie


constante resterende looptijd | gelijkblijvende resterende looptijd

échéance constante


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Artikel 44, in fine, bepaalt dat de termijn gedurende welke de veroordeelde een begeleiding of behandeling moet volgen in een dienst die in de begeleiding of de behandeling van seksuele delinquenten is gespecialiseerd, niet langer mag zijn dan de duur van het nog resterende gedeelte van de vrijheidsbenemende straffen.

2. L'article 44 dispose, in fine, que la durée de la période pendant laquelle le condamné devra suivre une guidance ou un traitement dans un service spécialisé dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels ne peut excéder la durée de la partie restante des peines privatives de liberté.


2. Artikel 44, in fine, bepaalt dat de termijn gedurende welke de veroordeelde een begeleiding of behandeling moet volgen in een dienst die in de begeleiding of de behandeling van seksuele delinquenten is gespecialiseerd, niet langer mag zijn dan de duur van het nog resterende gedeelte van de vrijheidsbenemende straffen.

2. L'article 44 dispose, in fine, que la durée de la période pendant laquelle le condamné devra suivre une guidance ou un traitement dans un service spécialisé dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels ne peut excéder la durée de la partie restante des peines privatives de liberté.


Indien na toepassing van de beide Verdragen de volledige schade nog niet zou zijn vergoed, wordt het resterende gedeelte vergoed volgens de bepalingen van het C.L.C. Protocol 1992 (dus maximaal voor 59,7 miljoen rekeneenheden).

Lorsqu'après l'application des deux Conventions les dommages n'auraient pas encore été entièrement réparés, la partie restante sera réparée suivant les dispositions du Protocole C.L.C. 1992 (soit au maximum pour 59,7 millions d'unités de compte).


Indien na toepassing van de beide Verdragen de volledige schade nog niet zou zijn vergoed, wordt het resterende gedeelte vergoed volgens de bepalingen van het C.L.C. Protocol 1992 (dus maximaal voor 59,7 miljoen rekeneenheden).

Lorsqu'après l'application des deux Conventions les dommages n'auraient pas encore été entièrement réparés, la partie restante sera réparée suivant les dispositions du Protocole C.L.C. 1992 (soit au maximum pour 59,7 millions d'unités de compte).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° het personeelslid, vermeld in artikel 12, § 2, bij aanvang van één van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat het de daaraan voorafgaande loopbaanonderbreking op dezelfde wijze wil voortzetten voor het nog resterend gedeelte van de oorspronkelijk aangevraagde periode van loopbaanonderbreking.

2° le membre du personnel visé à l'article 12, § 2, ait fait savoir au début d'une de ces interruptions de carrière qu'il souhaite continuer l'interruption de carrière précédente de la même façon pour la partie restante de la période d'interruption de carrière initialement demandée.


Art. 56. Wanneer het personeelslid of de representatieve vakorganisatie die zijn kandidatuur heeft voorgedragen, zijn reïntegratie heeft aangevraagd en die door het centrumbestuur niet werd aanvaard binnen dertig dagen na de dag waarop het verzoek hem bij een ter post aangetekende brief werd gezonden, moet het centrumbestuur aan het personeelslid de bij artikel 55 bedoelde vergoeding betalen, evenals het salaris voor het nog resterende gedeelte van de periode van vier jaar die volgt op de samenstelling van het LOC.

Art. 56. Si le membre du personnel ou l'organisation syndicale représentative ayant proposé la candidature de celui-ci a demandé sa réintégration, et si celle-ci n'a pas été acceptée par la direction du centre dans les trente jours de la date d'envoi de la demande par lettre recommandée à la poste, la direction du centre doit payer au membre du personnel concerné l'indemnité visée à l'article 55, ainsi que le traitement pour la partie restante de la période de quatre années suivant la composition du LOC.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van de wapenwet bepaalt dat de artikelen van de wapenwet die nog niet in werking zijn getreden, op 1 september 2008 in werking treden; dat ze tegen die tijd de nodige uitvoeringsbepalingen moeten krijgen opdat de rechtszekerheid gewaarborgd zou zijn; dat het om praktische redenen wenselijk is dat de door dezelfde wet aangebrachte wijzigingen in de wapenwet op hetzelfde moment in werking treden en er een einde komt aan de al te lang heersende verwarring over de toepassing van de Wapenwet; dat het nog resterende gedeelte van de overgangsper ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi sur les armes stipule que les articles de la loi sur les armes qui ne sont pas encore entrés en vigueur, entrent en vigueur le 1 septembre 2008; qu'ils doivent recevoir les dispositions exécutoires nécessaires pour cette date pour que la sécurité juridique soit assurée; que pour des raisons pratiques, il est souhaitable de faire entrer en vigueur en même temps les modifications à la Loi sur les armes apportées par la même loi et de mettre un terme à la confusion régnant depuis trop longtemps en matière de l'application de la Loi sur les armes; que la partie restante de la pér ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van de wapenwet bepaalt dat de artikelen van de wapenwet die nog niet in werking zijn getreden, op 1 september 2008 in werking treden; dat ze tegen die tijd de nodige uitvoeringsbepalingen moeten krijgen opdat de rechtszekerheid gewaarborgd zou zijn; dat het om praktische redenen wenselijk is dat de door dezelfde wet aangebrachte wijzigingen in de wapenwet op hetzelfde moment in werking treden en er een einde komt aan de al te lang heersende verwarring over de toepassing van de wapenwet; dat het nog resterende gedeelte van de overgangsper ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi sur les armes stipule que les articles de la Loi sur les armes qui ne sont pas encore entrés en vigueur, entrent en vigueur le 1 septembre 2008; qu'ils doivent recevoir les dispositions exécutoires nécessaires pour cette date pour que la sécurité juridique soit assurée; que pour des raisons pratiques, il est souhaitable de faire entrer en vigueur en même temps les modifications à la loi sur les armes apportées par la même loi et de mettre un terme à la confusion régnant depuis trop longtemps en matière de l'application de la loi sur les armes; que la partie restante de la pér ...[+++]


2° het personeelslid, vermeld in artikel 10, § 2, bij aanvang van één van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat het de daaraan voorafgaande onderbreking van de beroepsloopbaan op dezelfde wijze wenst verder te zetten voor het nog resterend gedeelte van de oorspronkelijk aangevraagde periode van loopbaanonderbreking.

2° le membre du personnel visé à l'article 10, § 2, ait fait savoir au début d'une de ces interruptions de la carrière professionnelle qu'il souhaite continuer l'interruption de la carrière professionnelle précédente de la même façon pour la partie restante de la période d'interruption de carrière initialement demandée.


De GVV blijft echter wel van toepassing op het resterende gedeelte van de verticale overeenkomst, als dat gedeelte splitsbaar is (d.w.z. apart kan bestaan) van de niet-vrijgestelde verticale beperkingen.

Toutefois, le règlement continue de s’appliquer au reste de l’accord vertical si cette partie est autonome par rapport aux restrictions verticales non exemptées (c’est-à-dire si elle peut fonctionner indépendamment de celles-ci).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog resterende gedeelte' ->

Date index: 2025-01-01
w