Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog volledig gescheiden grootheden waren " (Nederlands → Frans) :

Kan u, opgesplitst per provincie of per Gewest, voor wat de witte kassa betreft, meedelen per 1 juli 2016 of op heden: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn; 2. hoeveel bedrijven volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven helemaal niet in orde waren; 5. hoeveel bedrijven werden gecontroleerd en welk gevolg dit heeft gehad?

Pourriez-vous, en ce qui concerne la caisse enregistreuse intelligente, me communiquer les données suivantes, connues au 1er juillet 2016 ou disponibles actuellement, et ventilées par province ou par Région: 1. le nombre d'établissements soumis à cette obligation; 2. le nombre d'établissements étant tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. le nombre d'établissements ayant encore une demande pendante; 4. le nombre d'établissements n'étant pas du tout en règle; 5. le nombre d'établissements contrôlés et les résultats de ces contrôles?


Kan u mij per provincie meedelen: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn op 1 januari 2016 en hoeveel op 30 juni 2016; 2. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, helemaal niet in orde waren; 5. welke maatregelen er worden genomen voor die bedrijven die hiermee niet in orde zijn?

Pourriez-vous m'indiquer, par province: 1. combien d'établissements étaient soumis à cette obligation au 1er janvier 2016 et combien au 30 juin 2016; 2. combien d'établissements, aux mêmes dates, étaient tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. combien d'établissements, aux mêmes dates, avaient encore une demande pendante; 4. combien d'établissements, aux mêmes dates, n'étaient pas du tout en règle; 5. quelles mesures seront prises vis-à-vis des établissements qui ne sont pas en règle?


Zo wil de Commissie drie databanken die tot op heden volledig gescheiden waren, beter op elkaar afstemmen: het Schengeninformatiesysteem (SIS), de Schengengrenscode en ECRIS, het Europese Strafregisterinformatiesysteem.

Exemple: la Commission veut rapprocher le Système d'information Schengen (SIS), le Code de contrôle Schengen, et l'Ecris, la base de données de condamnations pénales, trois bases de données jusqu'à présent entièrement cloisonnées.


Momenteel kan men stellen dat ingevolge de informatie-uitwisseling tussen de twee politieniveaus, de politiële criminaliteitsstatistieken nog nooit zo volledig en betrouwbaar waren als nu en dat deze werking integendeel effectief en efficiënt is.

Actuellement l'on peut considérer qu'à la suite de l'échange d'informations entre les deux nivaux de police, les statistiques criminelles de police n'ont jamais été aussi complètes et fiables que maintenant et que, contrairement à ce que l'on pourrait croire, ce fonctionnement peut être qualifié d'efficace et efficient.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-563 bleek dat er toen nog geen cijfers beschikbaar waren in verband met de uitgaven voor thuisverpleging voor het volledige jaar 2007.

Il ressort de la réponse à ma question nº4-563 que les données sur les dépenses pour les soins à domiciles faites en 2007 n’étaient pas encore disponibles.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-566 bleek dat er toen nog geen cijfers beschikbaar waren in verband met de uitgaven voor revalidatie voor het volledige jaar 2007.

Il ressort de la réponse à ma question écrite nº 4-566 qu’aucun chiffre n’était alors disponible concernant les dépenses pour la rééducation fonctionnelle pour toute l’année 2007.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]


Kunt u voor 2015 en, tot nog toe, voor 2016, per Gewest cijfers bezorgen van het aantal werklozen die: - minder dan een jaar werkloos waren; - tussen 1 en 2 jaar werkloos waren; - tussen 2 en 5 jaar werkloos waren; - tussen 5 en 10 jaar werkloos waren; - tussen 10 en 20 jaar werkloos waren; - meer dan 20 jaar werkloos waren? Dit telkens voor wat betreft: - de uitkeringsgerechtigde volledig werkloze werkzoekenden na studies; - de uitkeringsgerechtigde volledig werkloze niet-werkzoekende oudere werklozen; - de personen in het ste ...[+++]

Pouvez-vous fournir les statistiques, par Région, pour 2015 et pour 2016 jusqu'à ce jour, du nombre de chômeurs qui: - ont été chômeurs moins d'une année; - ont été chômeurs entre une et deux années; - ont été chômeurs entre 2 et 5 années; - ont été chômeurs entre 5 et 10 années; - ont été chômeurs entre 10 et 20 années; - ont été chômeurs plus de 20 années; Et ce, chaque fois, pour: - les demandeurs d'emploi chômeurs complets indemnisés à l'issue des études; - les non-demandeurs d'emploi chômeurs complets indemnisés âgés; - les demandeurs d'emploi dans le du régime de chômage avec complément d'entreprise; - les non-demandeurs d ...[+++]


In dat bericht van wijziging moet staan dat de twee aangiften samengevoegd zijn omdat de twee belastingplichtigen nog geen volledig fiscaal jaar feitelijk gescheiden waren en ze bijgevolg nog moeten worden belast overeenkomstig artikel 126 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Cet avis de rectification doit mentionner que les deux déclarations sont réunies au motif que les deux contribuables n'étaient pas encore séparés depuis un exercice entier et doivent de ce fait encore être imposés conformément à l'article 126 du Code des impôts 1992.


Momenteel kan men stellen dat ingevolge de informatie-uitwisseling tussen de twee politieniveaus, de politiële criminaliteitsstatistieken nog nooit zo volledig en betrouwbaar waren als nu en dat deze werking integendeel effectief en efficiënt is.

Actuellement l'on peut considérer qu'à la suite de l'échange d'informations entre les deux nivaux de police, les statistiques criminelles de police n'ont jamais été aussi complètes et fiables que maintenant et que, contrairement à ce que l'on pourrait croire, ce fonctionnement peut être qualifié d'efficace et efficient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog volledig gescheiden grootheden waren' ->

Date index: 2023-12-23
w