Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals hebben bevestigd " (Nederlands → Frans) :

1. stelt met tevredenheid vast dat de EU-lidstaten alle toezeggingen inzake officiële ontwikkelingshulp die zij individueel en collectief hebben gedaan, met inbegrip van de verbintenis om het niveau van die ontwikkelingshulp tegen 2015 tot 0,7 % op te trekken, nogmaals hebben bevestigd; wijst de lidstaten erop dat zij hun toezeggingen niet alleen moeten herbevestigen maar ook moeten nakomen; spreekt nogmaals zijn overtuigde steun uit voor het streefcijfer van 0,7 % en herhaalt vastbesloten ertoe te willen bijdragen dat dit wordt gehaald;

1. accueille favorablement la réaffirmation par les États membres de tous les engagements d'aide publique au développement (APD) qu'ils ont pris à titre individuel ou collectif, y compris de celui visant à faire passer le niveau de l'APD à 0,7 % avant 2015; rappelle aux États membres qu'en plus de réaffirmer leurs engagements, ils doivent les honorer; réitère qu'il soutient fermement l'objectif de 0,7 % et qu'il est déterminé à contribuer à son accomplissement;


D. overwegende dat Oekraïne tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat de vertegenwoordigers van zowel de EU als het oostelijk partnerschap op de topbijeenkomst in Warschau nogmaals hebben bevestigd dat het oostelijk partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat;

D. considérant que l'Ukraine est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; considérant que lors du Sommet de Varsovie, les représentants tant de l'Union européenne que des pays du partenariat oriental ont réaffirmé que celui-ci est fondé sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit;


B. overwegende dat Georgië een van de grondleggers van het oostelijk partnerschap is; overwegende dat de vertegenwoordigers van zowel de EU als het oostelijk partnerschap op de topbijeenkomst in Warschau nogmaals hebben bevestigd dat het oostelijk partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en op beginselen als vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat;

B. considérant que la Géorgie est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; considérant que les représentants tant de l'Union européenne que des pays du partenariat oriental ont réaffirmé que celui-ci est fondé sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit;


B. overwegende dat Georgië een van de grondleggers van het oostelijk partnerschap is; overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen op de topbijeenkomst van 29 en 30 oktober 2011 in Warschau nogmaals hebben bevestigd dat het oostelijk partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat;

B. considérant que la Géorgie est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; considérant qu'au sommet de Varsovie, les 29 et 30 septembre 2011, les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé que celui-ci se fonde sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit;


B. overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen op de topbijeenkomst van 29 en 30 oktober 2011 in Warschau nogmaals hebben bevestigd dat het oostelijke partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat;

B. considérant qu'au sommet de Varsovie, les 29 et 30 septembre 2011, les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé que celui-ci se fonde sur un communauté de valeurs et les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit;


Zoals de ministers van arbeid en werkgelegenheid van de G20 op 26 en 27 september in Parijs nogmaals hebben bevestigd, staan werkgelegenheid en armoedevermindering centraal in de coördinatie van de wereldeconomie.

Ainsi que les ministres du travail et de l'emploi des pays du G20 l'ont réaffirmé à Paris les 26 et 27 septembre, l'emploi et la réduction de la pauvreté sont au cœur de la coordination des politiques économiques mondiales.


Tevens hebben wij nogmaals het Europese perspectief van de Westelijke Balkan bevestigd.

Nous avons également réaffirmé la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux.


De EU bevestigde nogmaals dat de mensen in een multi-etnisch en democratisch Kosovo hun plaats in Europa zullen hebben op basis van de volledige toepassing van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en van het "normen vóór status"-beleid, en staat klaar om bij dit proces haar steun te verlenen.

Réaffirmant que les habitants d'un Kosovo multi-ethnique et démocratique auront leur place en Europe moyennant la mise en œuvre intégrale de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies et de la politique fondée sur le principe "des règles d'abord, un statut ensuite", l'UE est prête à soutenir ce processus.


23. De ministers hebben het belang en het unieke karakter van dit onderdeel bevestigd en hebben nogmaals onderstreept dat de strijd aangebonden moet worden met iedere vorm van racisme en met alle soorten vooroordelen of stereotypen, zowel van culturele als van godsdienstige aard.

23. Les ministres ont confirmé l'importance et le caractère unique de ce volet et la nécessité de combattre toute forme de racisme, de lutter contre tous les préjugés ou stéréotypes de toute nature qu'ils soient culturel ou religieux.


9. De EU en de GCC hebben nogmaals de noodzaak bevestigd van een billijke, duurzame en totale vrede in het Midden-Oosten die gebaseerd is op de betreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waaronder de Resoluties 242 en 338, en op de beginselen van Madrid, met name het beginsel van land voor vrede.

9. L'UE et le CCG ont réaffirmé la nécessité d'arriver à une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, y compris les résolutions 242 et 338, et des principes convenus à Madrid, notamment le principe de l'échange de territoires contre la paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals hebben bevestigd' ->

Date index: 2024-04-21
w