Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nominale waarde van honderd vijfentwintig frank » (Néerlandais → Français) :

Het maatschappelijk kapitaal wordt vertegenwoordigd door driehonderd achtendertig miljoen vijfentwintigduizend honderd vijfendertig (338.025.135) aandelen zonder vermelding van nominale waarde, die elk één/driehonderd achtendertig miljoen vijfentwintigduizend honderd vijfendertigste (1/338.025.135ste) vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal en die elk dezelfde rechten hebben.

Le capital social est représenté par trois cent trente-huit millions vingt-cinq mille cent trente-cinq (338.025.135) actions, sans mention de la valeur nominale, représentant chacune la un/trois cent trente-huit millions vingt-cinq mille cent trente-cinquième (1/338.025.135ième) fraction du capital social et octroyant des droits identiques.


De PWA's hebben 69 568 328 frank ontvangen van de uitgiftefirma van de cheques uit hoofde van het ristorno van 20 % van het bedrag dat resteert nadat het bedrag van 150 frank en het bedrag van de administratiekosten van de uitbetalingsinstelling in mindering werden gebracht van de nominale waarde van de PWA-cheques.

Les A.L.E. ont perçu 69 568 328 francs de la firme éditrice des chèques au titre de la ristourne de 20 % du montant restant lorsque le montant de 150 francs et le montant des frais d'administration de l'organisme de paiement ont été déduits de la valeur nominale des chèques A.L.E.


6. Volgens artikel 79, § 9, 2º, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, dient minstens een vierde van het bedrag (het PWA krijgt 20 % van het bedrag dat resteert nadat van de nominale waarde van de PWA-cheques het bedrag van 150 frank en het bedrag van de administratiekosten van de uitbetalingsinstellingen in ...[+++]

6. Selon l'article 79, § 9, 2º, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1997, au moins un quart du montant (l'A.L.E. reçoit 20 % du montant qui reste après avoir retiré de la valeur nominale des chèques-A.L.E. le montant de 150 francs et le montant des frais administratifs des organismes de paiement) que reçoit l'A.L.E. de la société éditrice de chèques-A.L.E., doit être utilisé pour financer des formations en faveur des chômeurs inscrits dans l'agence. ...[+++]


3° drie miljard achtennegentig miljoen zeshonderdnegenenzestig duizend negenenvijftig euro zevenenzestig eurocent (3.098.669.059,67), vertegenwoordigd door één miljard (1 000 000 000) preferente aandelen zonder stemrecht, met elk een nominale waarde van honderd vijfentwintig frank (3,09866906 euro), onderschreven door HST-Fin en vol te storten volgens de volgende kalender :

3° trois milliards nonante-huit millions six cent soixante-neuf mille cinquante-neuf euros soixante-sept centimes (3.098.669.059,67), représentés par un milliard (1 000 000 000) d'actions privilégiées sans droit de vote d'une valeur nominale de cent vingt-cinq (125) francs (3,09866906 euros) chacune, souscrites par la Financière TGV et à libérer selon le calendrier suivant :


Het kapitaal is verdeeld in dertienduizend honderd eenendertig (13 131) aandelen met een nominale waarde van tweehonderd (200) frank elk.

Le capital est divisé en treize mille cent trente et une parts (13 131) ayant chacune une valeur nominale de deux cent francs (200 FB).


"honderd vijfentwintig miljard (125. 000.000.000) frank, vertegenwoordigd door één miljard (1.000.000.000) preferente aandelen zonder stemrecht, met elk een nominale waarde van honderd vijfentwintig (125) frank, onderschreven door HST-Fin en vol te storten volgens de volgende kalender :

" 3° cent vingt-cinq milliards (125.000.000.000) de francs, représentés par un milliard (1.000.000.000) d'actions privilégiées sans droit de vote d'une valeur nominale de cent vingt-cinq (125) francs chacune, souscrites par la Financière TGV et à libérer selon le calendrier suivant :


" De uitgifte van gewone aandelen ten gunste van de Staat is niet aan een voorkeurrecht onderworpen wanneer tot deze uitgifte beslist wordt in uitvoering van artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen, tegen een nominale waarde van honderd vijfentwintig (125) frank per aandeel voor de aandelen uitgegeven tot 30 juni 2006, en wanneer de uitgegeven aandelen bestemd zijn om gehergroepeerd te worden in geval van afnemingen overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uit ...[+++]

" L'émission d'actions ordinaires en faveur de l'Etat n'est pas soumise à un droit de souscription préférentielle lorsque cette émission est décidée en exécution de l'article 56 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses, pour une valeur nominale égale à cent vingt-cinq (125) francs par action pour les actions émises jusqu'au 30 juin 2006, et que les actions émises sont destinées à être regroupées en cas de prélèvements conformément à l'arrêté royal du 24 décembre 1996 portant exécution de l'article 56 de la l ...[+++]


" 2° tweeëndertig miljard driehonderd vijfenzeventig miljoen vierhonderdvijftigduizend negenhonderd (32.375.450.900) frank, vertegenwoordigd door driehonderd drieëntwintig miljoen zevenhonderdvierenvijftigduizend vijfhonderd en negen (323.754.509) gewone aandelen met elk een nominale waarde van honderd (100) frank, toegekend aan de Staat, die het saldo vormen van de wederzijdse tegoeden, vorderingen en schulden ...[+++]

" 2° trente deux milliards trois cent septante-cinq millions quatre cent cinquante mille neuf cents (32.375.450.900) francs représentés par trois cent vingt-trois millions sept cent cinquante-quatre mille cinq cent neuf (323.754.509) actions ordinaires d'une valeur nominale de cent (100) francs chacune, attribuées à l'Etat, étant le solde des avoirs, créances et dettes réciproques entre l'Etat et la Société en exécution de l'article 164 de la loi-programme du 30 décembre 1988, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et la loi ...[+++]


Dit betreft zowel de omruiling van postzegels op 75% van hun nominale waarde als de geldigheid van postzegels waarvan de nominale waarde alleen in Belgische frank is uitgedrukt.

Cela concerne tant l'échange des timbres à 75% de leur valeur faciale que la validité des timbres-poste dont la valeur faciale n'est exprimée qu'en francs belges.


Waarom mogen die postzegels zonder nominale waarde worden gebruikt voor een zending in België (waarde: 17 frank) of voor een prioritaire zending in de Europese Unie (waarde: 21 frank), maar niet voor een niet-prioritaire zending in de Europese Unie (waarde: 19 frank!)?

Mais qu'est-ce qui justifie que ce timbre sans valeur nominale pour un envoi en Belgique (valeur: 17 francs) ou pour un envoi prioritaire dans l'Union européenne (valeur: 21 francs) ne soit pas conforme pour un envoi non prioritaire dans l'Union européenne (valeur: 19 francs!)?


w