Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodtoestand sinds november vorig " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer schort er echter wat met de procedure: op het jongste invulformulier, dat sinds november vorig jaar in gebruik is, staan allerlei vragen die niets met de verhuizing te maken hebben: zo wordt gevraagd naar het telefoon- en gsm-nummer, het e-mailadres, de meisjesnaam voor gehuwde vrouwen, en zelfs de elektriciteits- en waterleverancier, de kabeltelevisiedistributeur, vaak bezochte winkels, enz. Die vragen wekten de aandacht van de privacycommissie, die van oordeel is dat het formulier dubbelzinnig is: er staat wel een vakje op ...[+++]

Il y a cependant un hic, signalé par la Commission de la protection de la vie privée: le formulaire à remplir, lancé en novembre dernier, demande de répondre à des questions qui ne sont pas en rapport avec le déménagement, comme le numéro de téléphone, de GSM, l'adresse e-mail, le nom de jeune fille des femmes mariées, mais encore le nom du fournisseur d'électricité, d'eau, de télévision, les magasins fréquentés, etc.


Paragraaf 3 wordt als volgt vervangen : "in afwijking van de vorige paragraaf, kan de huurprijs van de gehuurde woning hoger zijn dan de bedragen in paragraaf 2 in de volgende gevallen : - de uitkeringsgerechtigde geniet de uitkering sinds een datum die voorafgaat aan de inwerkingtreding van artikel 5 § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van .tot wijziging van het besluit van 13 februari 2014 tot instelling van een huurtoelage voor de kandidaat-huurders die op de lijsten van de sociale huisvesting ingeschreven zijn en het beslu ...[+++]

Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : « par dérogation au paragraphe précédent, le loyer du logement loué peut être supérieur aux montants repris au paragraphe 2 dans les cas suivants : - l'allocataire bénéficie de l'allocation depuis une date antérieure à l'entrée en vigueur de l'article 5. § 2. , de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du .modifiant l'Arrêté du 13 février 2014 instituant une allocation loyer pour les candidats-locataires inscrits sur les listes du logement social et l'arrêté du 28 novembre 2013 Arrêté du Gouv ...[+++]


Sinds 24 november 2015, datum waarop 12 leden van de Tunesische presidentiële wacht in een terroristische aanslag werden gedood, heeft Tunesië de noodtoestand in een deel van het land opnieuw ingevoerd.

Depuis le 24 novembre 2015, date à laquelle 12 agents de la garde présidentielle tunisienne ont été tués dans une attaque terroriste, la Tunisie a rétabli l'état d'urgence dans une partie du pays.


In mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 67 van 19 november 2014 met betrekking tot identiteitsfraude bevroeg ik u naar uw visie over een nieuw soort identiteitsfraude dat in Nederland sinds vorig jaar de kop op steekt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 106).

Par ma précédente question écrite n° 67 du 19 novembre 2014 relative à la fraude à l'identité, je vous interrogeais à propos de votre point de vue concernant une nouvelle sorte de fraude à l'identité qui a vu le jour l'an dernier aux Pays-Bas (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17, p. 106).


Als geheugensteuntje: jaarlijks passeren er meer dan zestien miljoen passagiers de nationale luchthaven van Brussel en sinds november vorig jaar zijn zij onderworpen aan een verbod op het meevoeren van vloeistoffen in hun handbagage.

Pour rappel, plus de 16 millions de passagers transitent chaque année à Bruxelles-National, des passagers soumis, depuis novembre dernier, à l'interdiction de transporter des liquides dans leurs bagages à main.


H. bezorgd over het feit dat talrijke vrijheden en juridische rechten als gevolg van de noodtoestand sinds november vorig jaar zijn opgeschort en dat volgens officiële bronnen sinds het begin van de noodtoestand reeds meer dan 5000 mensen zijn gearresteerd, waaronder veel advocaten, studenten, journalisten, leerkrachten en mensenrechtenactivisten die ervan verdacht worden lid of sympathisant van de CPN te zijn,

H. préoccupé du fait que l'état d'urgence a entraîné la suspension, depuis novembre dernier, de nombreuses libertés et garanties judiciaires et que, selon des sources officielles, depuis la déclaration de l'état d'urgence, plus de 5 000 personnes ont été arrêtées, parmi lesquelles de nombreux avocats, étudiants, journalistes, enseignants et défenseurs des droits de l'homme soupçonnés d'être des membres ou des sympathisants du PCN,


Dit document ligt al sinds vorig jaar op tafel, en de inhoud ervan is al ongeveer sinds november 2005 bekend. Daarom ben ik ben zo vrij geweest om het mee te nemen naar Israël. Daar heb ik gesproken met een deskundige van een universiteit, die zich bezighoudt met het droogleggen van geldstromen voor de terrorismefinanciering.

Ce document étant examiné depuis l’an passé et son existence étant connue de tous depuis novembre 2005 environ, j’ai pris la liberté de le prendre avec moi lors d’un voyage en Israël, où je me suis entretenu, dans une université, avec un expert spécialisé dans l’étude des contre-mesures pour couper les fonds aux terroristes.


Sinds zijn aantreden in november vorig jaar geeft commissaris Mandelson er de voorkeur aan om het geschil via onderhandelingen op te lossen.

La solution préférée par le commissaire Mandelson depuis qu’il est entré en service en novembre dernier consiste à résoudre les différends par la négociation.


H. bezorgd over het feit dat talrijke vrijheden en juridische rechten als gevolg van de noodtoestand sinds november 2001 zijn opgeschort en dat volgens officiële bronnen sinds het begin van de noodtoestand reeds meer dan 5000 mensen zijn gearresteerd, waaronder veel advocaten, studenten, journalisten, leerkrachten en mensenrechtenactivisten die ervan verdacht worden lid of sympathisant van de CPN te zijn,

H. préoccupé du fait que l'état d'urgence a entraîné la suspension, depuis novembre 2001, de nombreuses libertés et garanties judiciaires et que, selon des sources officielles, depuis la déclaration de l'état d'urgence, plus de 5 000 personnes ont été arrêtées, parmi lesquelles de nombreux avocats, étudiants, journalistes, enseignants et défenseurs des droits de la personne soupçonnés d'être des membres ou des sympathisants du PCN,


Het aantal beweerde inbreuken op de internemarktregels blijft toenemen en bedraagt nu bijna 1 800, een stijging met 7% sinds november vorig jaar.

Le nombre d'infractions supposées aux règles du marché intérieur s'accroît et s'élève désormais à près de 1 800, soit une augmentation de 7 % depuis novembre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodtoestand sinds november vorig' ->

Date index: 2024-04-30
w