C. overwegende dat de crisis van de zomer van 2008 kort na de goedkeuring van het verslag over de fact-findingmissie door de Commissie verzoekschriften gevolgd werd door een nieuwe crisis en opnieuw de noodtoestand werd afgekondigd; overwegende dat de daaropvolgende aankondiging van buitengewone maatregelen, zoals de aanleg van nieuwe stortplaatsen, gevolgd werd door grootschalige protesten,
C. considérant qu'après celle de l'été 2008, une nouvelle crise a éclaté peu après l'adoption du compte rendu de la mission de la commission des pétitions et qu'un nouvel état de crise a été déclaré; considérant que l'annonce des mesures d'exception qui s'en sont suivies, comme l'ouverture de nouvelles décharges, a donné lieu à des protestations massives,