De Commissie treft binnen een jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van het besluit de noodzakelijke maatregelen ter voorbereiding, instelling en uitvoering van de noodzakelijke aanpassingen en praktische regelingen die overeenstemmen met de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van het programma, alsmede de passende structurele regeling ter waarborging van een coördinatiecentrum om het programma integraal en duurzaam te coördineren.
Dans un délai d'un an à compter du jour de l'entrée en vigueur de la présente décision, la Commission devra avoir pris les mesures requises de préparation, d'adoption et d'application des modifications et arrangements structurels indispensables qui correspondent au développement des objectifs généraux du programme, de manière à garantir la création d'un centre chargé de la coordination globale et permanente du programme.