Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijke zorg' moeten " (Nederlands → Frans) :

13. dringt er bij de Commissie op aan te erkennen dat, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van oorlogsverkrachting alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, waaronder abortus; verzoekt de Commissie derhalve om haar beleid op het gebied van humanitaire hulp bij te sturen teneinde vast te stellen dat bij gewapende conflicten de Conventies van Genève van toepassing zijn, zodat humanitaire actoren in dergelijke situaties moeten voorzien ...[+++]

13. demande instamment à la Commission de reconnaître que le droit humanitaire international impose d'apporter aux femmes et aux jeunes filles victimes d'un viol de guerre tous les soins médicaux exigés par leur état, y compris l'avortement; demande, par conséquent, à la Commission de reformuler sa politique d'aide humanitaire afin d'affirmer que les conventions de Genève s'appliquent dans les situations de conflit armé et imposent donc aux acteurs humanitaires d'apporter les soins médicaux exigés par l'état des victimes, et notamment l'intégralité des services de santé sexuelle et reproductive, y compris l'avortement; fait valoir que ...[+++]


8. veroordeelt met klem het misbruik van kinderen, de slachtpartijen, de folteringen, de moorden en het seksuele geweld waarvan de Syrische bevolking het slachtoffer is; benadrukt het belang van het nemen van passende maatregelen om de veiligheid van onschuldige burgers, waaronder vrouwen en kinderen, te waarborgen; erkent dat vrouwen en kinderen vaak het slachtoffer zijn van oorlogsverkrachting in het Syrische conflict, ook in de gevangenissen van het regime; onderstreept dat in gemeenschappelijk artikel 3 van de Conventies van Genève is vastgelegd dat gewonden en zieken alle noodzakelijke medische zorg moete ...[+++]n krijgen die hun toestand vergt, zonder daarbij nadelig onderscheid te maken; dringt er bij humanitaire hulpverleners op aan het volledige scala aan gezondheidsdiensten aan te bieden in de door de EU gefinancierde humanitaire voorzieningen;

8. condamne fermement les exactions à l'encontre des enfants, les massacres, la torture, les meurtres et la violence sexuelle dont la population syrienne est victime; souligne qu'il importe de prendre des mesures appropriées pour assurer la sécurité de civils innocents, y compris les femmes et les enfants; reconnaît que les femmes et les filles sont fréquemment victimes de viols utilisés comme arme de guerre dans le conflit syrien, y compris dans les prisons du régime; souligne l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de sa condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable; presse les fournisseurs d'aide humanitaire d'apporter ...[+++]


8. veroordeelt met klem het misbruik van kinderen, de slachtpartijen, de folteringen, de moorden en het seksuele geweld waarvan de Syrische bevolking het slachtoffer is; benadrukt het belang van het nemen van passende maatregelen om de veiligheid van onschuldige burgers, waaronder vrouwen en kinderen, te waarborgen; erkent dat vrouwen en kinderen vaak het slachtoffer zijn van oorlogsverkrachting in het Syrische conflict, ook in de gevangenissen van het regime; onderstreept dat in gemeenschappelijk artikel 3 van de Conventies van Genève is vastgelegd dat gewonden en zieken alle noodzakelijke medische zorg moete ...[+++]n krijgen die hun toestand vergt, zonder daarbij nadelig onderscheid te maken; dringt er bij humanitaire hulpverleners op aan het volledige scala aan gezondheidsdiensten aan te bieden in de door de EU gefinancierde humanitaire voorzieningen;

8. condamne fermement les exactions à l'encontre des enfants, les massacres, la torture, les meurtres et la violence sexuelle dont la population syrienne est victime; souligne qu'il importe de prendre des mesures appropriées pour assurer la sécurité de civils innocents, y compris les femmes et les enfants; reconnaît que les femmes et les filles sont fréquemment victimes de viols utilisés comme arme de guerre dans le conflit syrien, y compris dans les prisons du régime; souligne l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de sa condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable; presse les fournisseurs d'aide humanitaire d'apporter ...[+++]


Beide functioneringswijzen zijn noodzakelijk en complementair aan elkaar, maar moeten in een efficiënt en rationeel zorglandschap geïntegreerd zijn - Noodzakelijke invoering van nieuwe taken en functies : regio-zorgmanagement (ondersteuning motivering van professionals om de integratie van zorg te implementeren), case management, chronische zorgverpleegkundige, praktijkassistent voor huisartsen, tele-counselling, transmurale zorgverpleegkundige, .

Les deux modes de fonctionnement sont nécessaires et sont complémentaires, mais doivent être intégrés dans un paysage de soins de façon efficiente et rationnelle - Introduction nécessaire de nouvelles tâches et fonctions : le management des soins au niveau locorégional (soutenir et motiver les professionnels pour implémenter l'intégration des soins), case management, infirmier `soins chroniques', assistants de pratique pour les généralistes, télé-consultations, infirmier de soins transmuraux, .


Om te vermijden dat patiënten medische kosten uit eigen zak moeten voorschieten of uit- en afstellen, is het noodzakelijk dat niet alleen het forfaitair betalingssysteem in de zorg ruimer wordt toegepast maar ook dat op termijn de derdebetalersregeling in de eerstelijnszorg voor iedereen zonder meer wordt toegepast.

Pour éviter que des patients doivent avancer eux-mêmes l'argent pour les dépenses de santé, qu'ils reportent des soins ou qu'ils y renoncent, il faut non seulement que le système de paiement forfaitaire soit appliqué plus largement dans les soins de santé, mais aussi que le régime du tiers payant soit, à terme, appliqué purement et simplement à tout le monde dans les soins de première ligne.


De resolutie van de EU zegt het volgende : « Niet-begeleide minderjarigen die ingevolge nationale bepalingen aan de grens moeten verblijven totdat een beslissing is genomen over toegang tot het grondgebied dan wel over terugkeer, dienen de beschikking te krijgen over alle noodzakelijke materiële steun en verzorging om te voorzien in hun basisbehoeften, zoals voedsel, voor hun leeftijd geschikte huisvesting, sanitaire voorzieningen en medische zorg » (a ...[+++]

Quant à la résolution de l'UE, elle précise que : « Les mineurs non accompagnés qui, en vertu des lois nationales, sont tenus de rester à la frontière jusqu'à ce qu'il ait été décidé soit de les admettre sur le territoire soit d'ordonner leur retour, devraient bénéficier de tout le soutien matériel et de tous les soins nécessaires pour satisfaire leurs besoins essentiels : nourriture, logement adapté à leur âge, équipements sanitaires et soins médicaux (article 2, § 3).


Zij moeten allemaal een gegarandeerd recht hebben op gezondheid en de noodzakelijke zorg.

Tous doivent se voir garantir le droit à la santé et aux soins indispensables.


31. dringt aan op de introductie van een doelstelling voor het verkleinen van de salariskloof tot 0-5% in 2020, en ook op doelstellingen voor meer, toegankelijke, betaalbare, flexibele en kwalitatief hoogwaardige zorg voor iedereen, in het bijzonder kinderopvang, in concreto waarborgen betreffende 70% van de noodzakelijke zorg voor kinderen van 0 tot 3 jaar en 100% voor kinderen van 3 tot 6 jaar; vindt daarnaast dat er tijdens de looptijd van de EU-2020-strategie specifieke doelstellingen moeten ...[+++]

31. demande que soit fixé un objectif de 0-5 % d'ici à 2020 de réduction des écarts de salaires entre les femmes et les hommes, ainsi que des objectifs pour une meilleure prestation de services de soins accessibles, abordables, flexibles et de qualité pour tous, en particulier l'accès aux structures de garde d'enfants, afin de garantir 70 % des services nécessaires pour les enfants de 0 à 3 ans et 100 % des services pour les 3-6 ans; insiste pour que soient fixés, pendant la durée de la stratégie UE 2020, des objectifs spécifiques concernant les services aux autres personnes à charge, notamment les personnes âgées, sur la base d'une éva ...[+++]


Een betere verhouding tussen kosten en baten is dan ook cruciaal, als men in een context van budget­taire restricties wil zorgen voor universele toegang tot een rechtvaardigheid in de gezond­heidszorg; ERKENT dat de maatregelen die in het afgelopen decennium zijn ingevoerd om de kosten/baten-verhouding te verbeteren en de buitensporige stijging van de uitgaven voor gezondheidszorg en langdurige zorg een halt toe te roepen, in sommige gevallen zullen moeten worden aangescherpt om de overheidsfinanciën te consolideren, wat ...[+++]

Il est dès lors essentiel d'optimiser les ressources pour garantir l'accès universel et l'équité dans le domaine de la santé, dans un contexte de fortes tensions sur les budgets publics; EST CONSCIENT que les mesures mises en place au cours des dix dernières années pour optimiser les ressources et maîtriser l'augmentation excessive des dépenses de soins de santé et de prise en charge de la dépendance devront, dans certains cas, être renforcées pour parvenir à l'assainissement nécessaire des finances publiques tout en continuant à garantir l'accès univers ...[+++]


Tezelfdertijd heeft de Commissie een voorstel ingediend tot wijziging van Verordening 1408/71 waarbij alle categorieën verzekerden dezelfde rechten op 'medisch noodzakelijke zorg' moeten krijgen.

Simultanément, la Commission a présenté une proposition de modification du règlement (CEE) n° 1408/71 visant à accorder à toutes les catégories d'assurés les mêmes droits aux "soins médicalement nécessaires".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

noodzakelijke zorg' moeten ->

Date index: 2024-09-20
w