Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijkheid om zonder dralen maatregelen » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde wijziging van artikel 2 moet voorkomen dat de bedoelde maatregelen telkens met zes maanden kunnen worden verlengd; het is aangewezen zonder dralen voor een structurele hervorming te kiezen, in plaats van die lineaire maatregelen onbeperkt te verlengen.

La modification proposée de l'article 2 vise à empêcher la prorogation de six mois en six mois des mesures visées; il est préférable d'opter sans tarder pour une réforme structurelle plutôt que de prolonger de manière illimitée ces mesures linéaires.


De voorgestelde wijziging van artikel 2 moet voorkomen dat de bedoelde maatregelen telkens met zes maanden kunnen worden verlengd; het is aangewezen zonder dralen voor een structurele hervorming te kiezen, in plaats van die lineaire maatregelen onbeperkt te verlengen.

La modification proposée de l'article 2 vise à empêcher la prorogation de six mois en six mois des mesures visées; il est préférable d'opter sans tarder pour une réforme structurelle plutôt que de prolonger de manière illimitée ces mesures linéaires.


België moet zonder dralen een aantal teksten goedkeuren : de twee aanvullende protocollen van het Kinderrechtenverdrag over kinderen in gewapende conflicten en over de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen en kinderhandel, de Conventie van de IAO betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan, het Verdrag van Den Haag inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie en het Verdrag van Den Haag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samen ...[+++]

La Belgique devrait ratifier sans tarder les deux protocoles additionnels à la Convention des droits de l'enfant concernant les enfants dans les conflits armés et l'exploitation sexuelle commerciale des enfants et le trafic des enfants, la Convention de l'OIT concernant l'interdiction de pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et la Convention de La Haye concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder dralen maatregelen te treffen die het mogelijk maken een beslissing te nemen over de aanvragen tot valorisering van die activiteiten in de anciënniteiten van de betrokkenen en zulks omwille van het feit dat deze beslissing een belangrijke invloed heeft op het verder verloop van de beroepsloopbaan van de betrokken ambtenaar;

Vu l'urgence de prendre sans délai les mesures nécessaires permettant de prendre une décision sur les demandes visant à faire valoriser ces activités dans les anciennetés des intéressés, et ce à cause du fait que cette décision aura un impact important sur la suite de la carrière professionnelle de l'agent concerné;


Net als bij de schorsing worden de dringende maatregelen bevolen door een kamer met alleenzetelende rechter tenzij deze maatregelen, in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, bevolen zijn zonder dat alle partijen gehoord zijn kunnen worden.

Comme pour la suspension, les mesures urgentes sont ordonnées par une chambre à juge unique sauf si ces mesures ont été ordonnées, en cas d'extrême urgence, sans que toutes les parties n'aient pu être entendues.


Overwegende dat de aanvullende maatregelen, onontbeerlijk voor een samenhangende uitvoering van de bepalingen van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, zonder dralen moeten genomen worden, en dat dit artikel sinds 1 juli 2004 in werking is zonder uitvoerbaar te zijn,

Considérant que les mesures complémentaires indispensables à une exécution cohérente des dispositions visées à l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, doivent être prises sans retard, et que cet article est en vigueur depuis le 1 juillet 2004 sans être exécutable,


Overwegende dat de aanvullende maatregelen, onontbeerlijk voor een samenhangende uitvoering van de bepalingen van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, zonder dralen moeten genomen worden;

Considérant que les mesures complémentaires indispensables à une exécution cohérente des dispositions visées à l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, doivent être prises sans retard;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat, gezien de bedragen van de forfaitaire tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen in de rustoorden voor bejaarden moeten aangepast worden vanaf 1 oktober 2000 tengevolge de toepassing van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000 en van het akkoord van 28 november 2000, het noodzakelijk is dat die nieuwe bedragen zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd, en door het feit dat het aanhoudend gebrek aan beoefenaars van de verpleegkunde vereist dat zonder ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que, les montants des interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé obligatoire pour les prestations dans les maisons de repos pour personnes âgées devant être adaptés à partir du 1 octobre 2000 suite à l'application de l'accord fédéral pluriannuel du 1 mars 2000 et de l'accord du 28 novembre 2000, il est impératif que ces nouveaux montants soient publiés au plus tôt, et par le fait que la pénurie persistante de praticiens de l'art infirmier sur le marché de l'emploi exige que des mesures soient prises sans retard afin de permettre aux gestionnaires des maisons de repos pour personnes âgées de ...[+++]


De eerste lessen werden er reeds uit getrokken en ik waak er persoonlijk over dat de gepaste maatregelen zonder dralen worden genomen teneinde in deze zaak vooruitgang te boeken.

Les premières leçons en sont déjà tirées et je veille personnellement à ce que les mesures idoines soient prises sans désemparer pour progresser dans la direction voulue.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de maatregelen te treffen inzake de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees, om zich te schikken naar de bepalingen van de in 1999 getroffen verordeningen, zoals vermeld in de aanhef,

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les mesures relatives à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine en vue de se conformer aux dispositions des règlements intervenus en 1999, tels que visés au préambule,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijkheid om zonder dralen maatregelen' ->

Date index: 2024-04-17
w