Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvalsdrone
Batchverwerking op afstand
Bediening op afstand
Concentrator op afstand
Decentrale werkorganisatie
Drone
Euroraket
Eurostrategisch wapen
Gevechtsdrone
Groepsgewijze verwerking op afstand
Heeft nooit tabak gerookt
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
INF
Informatieverwerking op afstand
Kernwapens voor de middellange afstand
Meting op afstand
Onbemand bewapend vliegtuig
Onbemand luchtvaartuig
Onbemand luchtvoertuig
Onbemand vliegtuig
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurd luchtvaartuig
Op afstand bestuurd luchtvoertuig
Op afstand bestuurd vliegtuig
Op afstand bestuurde mijn
Op afstand opgestelde concentrator
Pilootloos vliegtuig
Regeling op afstand
Signalering op afstand
Telewerk
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken
Verwerking op afstand
Werk op afstand
Zich op afstand bevindende concentrator

Vertaling van "nooit afstand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


Batchverwerking op afstand | Groepsgewijze verwerking op afstand

télétraitement par lots


Informatieverwerking op afstand | Verwerking op afstand

télétraitement


bediening op afstand | meting op afstand | regeling op afstand | signalering op afstand

téléaction


drone [ aanvalsdrone | gevechtsdrone | onbemand bewapend vliegtuig | onbemand luchtvaartuig | onbemand luchtvoertuig | onbemand vliegtuig | op afstand bestuurd luchtvaartuig | op afstand bestuurd luchtvoertuig | op afstand bestuurd vliegtuig | pilootloos vliegtuig ]

drone [ avion sans pilote | UAV | VATG | véhicule aérien sans pilote | véhicule aérien téléguidé ]


concentrator op afstand | op afstand opgestelde concentrator | zich op afstand bevindende concentrator

concentrateur distant | concentrateur éloigné


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier




euroraket [ Eurostrategisch wapen | INF | kernwapens voor de middellange afstand ]

euromissile [ arme eurostratégique | FNI | force nucléaire intermédiaire ]


werk op afstand [ decentrale werkorganisatie | telewerk ]

travail à distance [ télétravail ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid verzet zich tegen een dergelijke oplossing : het Parlement, dat de Natie vertegenwoordigt, mag nooit afstand doen van een deel van zijn bevoegdheden, maar moet controle uitoefenen op de verdragen die met andere Staten gesloten worden.

Un membre se déclare opposé à une telle solution : le Parlement, en tant qu'émanation de la Nation, n'a pas à renoncer à une partie de ses attributions. Au contraire, il doit exercer un contrôle sur les conventions passées avec d'autres États.


Strategische wapens dienen om de afschrikking te waarborgen, met inbegrip van de Britse en de Franse kernwapens, waarvan men nooit afstand zal doen.

Les armes stratégiques sont là pour assurer la dissuasion, y compris l'arme nucléaire britannique et l'arme nucléaire française, auxquelles on ne renoncera jamais.


Strategische wapens dienen om de afschrikking te waarborgen, met inbegrip van de Britse en de Franse kernwapens, waarvan men nooit afstand zal doen.

Les armes stratégiques sont là pour assurer la dissuasion, y compris l'arme nucléaire britannique et l'arme nucléaire française, auxquelles on ne renoncera jamais.


Een lid verzet zich tegen een dergelijke oplossing : het Parlement, dat de Natie vertegenwoordigt, mag nooit afstand doen van een deel van zijn bevoegdheden, maar moet controle uitoefenen op de verdragen die met andere Staten gesloten worden.

Un membre se déclare opposé à une telle solution : le Parlement, en tant qu'émanation de la Nation, n'a pas à renoncer à une partie de ses attributions. Au contraire, il doit exercer un contrôle sur les conventions passées avec d'autres États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. uit zijn bezorgdheid over de toenemende invloed op en controle over de "Euromaidan" van de extreemnationalistische en -chauvinistische partij Pan-Oekraïense Unie "Svoboda", geleid door Oleh Tyahnybok, die nooit afstand heeft genomen van de historische erfenis van het Oekraïense Opstandsleger, dat verantwoordelijk was voor de massamoord op Polen, Joden, Tsjechen, Slowaken, Hongaren en Armeniërs tussen 1943 en 1947;

7. se déclare préoccupé par l'influence et le contrôle croissants exercés sur l'Euromaïdan par le parti nationaliste et chauvin extrémiste "Union panukrainienne Svoboda", dirigée par Oleh Tyahnybok, qui n'a jamais pris ses distances par rapport à l'héritage historique de l'armée insurrectionnelle ukrainienne, qui est responsable de meurtres de masse de Polonais, de Juifs, de Tchèques, de Slovaques, de Hongrois et d'Arméniens entre 1943 et 1947;


Ik wil u daarvoor bedanken. Ik wil ook graag deze stad en haar instellingen bedanken omdat zij mij kennis en liefde hebben geschonken, twee onbetaalbare bezittingen waar ik nooit afstand van zal doen.

Je voudrais donc vous remercier et remercier cette ville et ses institutions de m’avoir apporté la connaissance et l’amour, deux cadeaux précieux dont je ne me séparerai jamais.


Daarom is het uiterst belangrijk dat wij nooit afstand zullen doen van de waarden waarop de Europese samenwerking berust, en dat we dit ook duidelijk maken aan ons grote buurland.

C’est pourquoi il est capital de ne jamais laisser tomber les valeurs sur lesquelles repose la coopération de l’UE et de faire clairement savoir à notre grand voisin que nous ne sommes pas prêts à le faire.


Tenslotte, Voorzitter, stel ik vast dat communisten die nooit afstand hebben genomen van communistische regimes, die terreur uitoefenden en ook concentratiekampen hadden, deze resolutie hebben mogen ondertekenen.

Je constate enfin que les communistes, qui ne se sont jamais distanciés des régimes communistes qui ont fait régner la terreur et se sont enorgueillis de camps de concentration, ont été autorisés à signer la présente résolution.


Zij hebben niet de door de Dienst Constitutionele zaken gevraagde verklaringen van afstand ondertekend omdat zij zich van het huis Habsburg distantiëren. In hun aanvraag voor een paspoort hebben zij ongeveer het volgende geschreven: ‘om misverstanden te voorkomen dient in deze context te worden opgemerkt dat ik, indiener van de aanvraag, de republikeinse staatsvorm van Oostenrijk nooit heb betwist en ook nu niet betwist en dat ik ook nooit heb overwogen aanspraak op de macht te maken'.

Aucun d'eux n'a en fait signé lesdites déclarations de renonciation comme l'exige la Constitution étant donné qu'ils se distancient de la maison des Habsbourg. Félix et Charles-Louis de Habsbourg- Lothringen ont simplement stipulé dans leur demande de passeport la chose suivante :"pour éviter tout malentendu, je fait remarquer qu'à cet égard, en tant que demandeur, je n'ai pas remis et je ne remets pas en question la forme d'organisation politique républicaine de l'Autriche et je n'ai jamais envisagé de revendiquer un quelconque droit au pouvoir".


Roger Lallemand heeft nooit afstand willen nemen noch van deze waarden, noch van zijn geboortedorp.

Roger Lallemand n'a jamais voulu se distancier ni de ces valeurs, ni de son village natal.


w