Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 voet en 40 voet container
Astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
Bestuurder te voet
Hangende voet
Heeft nooit tabak gerookt
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Losse voet
Schimmelziekte aan de voet
Tinea pedis
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken
Voet
Wedloop te voet

Vertaling van "nooit een voet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




tinea pedis | schimmelziekte aan de voet

mycose du pied | teigne du pied








het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier




astma veroorzaakt nooit symptomen overdag

asthme ne causant jamais de symptômes en journée


heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks het vurig pleidooi van enkele Franstalige decanen geneeskunde voor een ingangsexamen analoog aan dit van de Vlaamse Gemeenschap, kreeg dit voorstel nooit voet aan de grond.

Malgré le vibrant plaidoyer de quelques doyens de facultés de médecine francophones en faveur d'un examen d'entrée similaire à celui existant en Communauté flamande, cette proposition n'a jamais été concrétisée.


Toen de Wereldbank in 2001 weer relaties aanknoopte met Congo moest spreker het Belgische standpunt schrijven, terwijl hij nog nooit voet had gezet op Congolese bodem.

Lorsque la Banque mondiale a renoué les contacts avec le Congo, en 2001, cet assistant a dû mettre sur papier le point de vue belge, alors qu'il n'avait jamais mis les pieds au Congo.


Denk bijvoorbeeld aan iemand met Italiaanse ouders die in Argentinië of Venezuela woont en nog nooit een voet heeft gezet op het grondgebied van de Unie. Hij is – wellicht terecht – Europees burger, terwijl degene die al tien of twintig jaar in een lidstaat van de Unie woont en werkt en daar zijn wettige verblijfplaats heeft, dat burgerschap niet heeft omdat zijn ouders helaas uit Tunesië of Egypte komen.

Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.


Wij benadrukken dat het Verdrag van Lissabon in dezen het Grondwettelijk Verdrag op de voet volgt. En dit Grondwettelijk Verdrag is toch de gemeenschappelijke grondslag van de waarden van de Unie, gebaseerd op de consensus van de lidstaten, en tijdens de discussieprocedure over de toekomst van Europa nooit betwist.

Il faut souligner que, en cette matière, le traité de Lisbonne a suivi de près le traité constitutionnel, le socle commun des valeurs sur laquelle l'Union repose étant assez consensuel entre les États membres et n'ayant vraiment pas été contesté pendant toute la procédure de discussion sur l'avenir de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de lidstaten worden bij het bepalen van de volgorde en de zittingsduur van hun onderdanen in de Commissie op voet van strikte gelijkheid behandeld; derhalve mag het verschil tussen het totale aantal mandaten van onderdanen van twee gegeven lidstaten nooit groter zijn dan één;

a) les États membres sont traités sur un strict pied d'égalité en ce qui concerne la détermination de l'ordre de passage et du temps de présence de leurs nationaux au sein de la Commission; en conséquence, l'écart entre le nombre total des mandats détenus par des nationaux de deux États membres donnés ne peut jamais être supérieur à un;


We mogen vooral nooit vergeten dat er onnodig levens zijn geofferd, omdat men weigerde op voet van gelijkheid met elkaar te praten. Als de Europese Unie in haar vijftigjarig bestaan iets heeft bewezen, dan is dat wel dat de Europese Unie het beste vredesproces is dat er bestaat, want het is gebaseerd op dialoog, op wederzijds respect en begrip, en op tolerantie jegens, maar geen aanvaarding van andere opvattingen.

Au cours de ses cinquante années d’existence, l’Union européenne a peut-être prouvé qu’elle constitue le meilleur processus de paix qu’il soit donné de voir, dans la mesure où elle se fonde sur le dialogue, le respect mutuel, la compréhension, la tolérance - pas l’acceptation - face aux différentes idées.


Ze omvatten ook de struikheggen die nooit onderhouden zijn, die vaak een kale voet op een bepaalde hoogte (+/- 1,50 m) hebben, of struikensoorten met een langzame ontwikkeling (bij voorbeeld egelantier);

Elles comprennent également les haies arbustives n'ayant jamais été entretenues, qui présentent fréquemment un pied dégarni sur une certaine hauteur (+/- 1,50 m), ou des buissons d'espèces à faible développement (églantier, par exemple),


Daarom moet u rekening houden met de voorgeschiedenis, bijvoorbeeld met het feit dat de kapitein van de Mar Egeo, die veertien jaar geleden verantwoordelijk was voor een soortgelijke ramp voor de Spaanse kust, de benen heeft genomen, waardoor hij niet berecht kon worden. Hij heeft zijn voorwaardelijke invrijheidstelling namelijk gebruikt om op het vliegtuig te stappen en vervolgens nooit meer een voet op Spaanse bodem te zetten. Ik wil dit Parlement er daarbij aan herinneren dat de eigenaars v ...[+++]

À cet égard, il faut considérer les précédents, par exemple le fait que le capitaine de l’Aegean Sea - je voudrais rappeler à cette Assemblée qu’il s’agissait d’un navire dont les propriétaires étaient de très proches parents des propriétaires du Prestige, aussi proches que des frères et beaux-frères -, qui a été responsable il y a 14 ans d’une catastrophe similaire à celle du Prestige sur la côte espagnole, est parti sans avoir pu être traduit en justice, parce qu’il a profité de sa liberté sous caution pour, tout simplement, prendre ...[+++]


Hij had nooit een voet in België gezet en was tot nu toe professioneel danser en actief in de hele wereld.

Il n'avait jamais mis les pieds en Belgique et exerçait jusqu'à cette date la profession de danseur professionnel, ses activités l'amenant à se produire partout dans le monde.


a) de lidstaten worden bij het bepalen van de volgorde en de zittingsduur van hun onderdanen in de Commissie op voet van strikte gelijkheid behandeld; derhalve mag het verschil tussen het totale aantal mandaten van onderdanen van twee gegeven lid-Staten nooit groter zijn dan één;

a) les Etats membres sont traités sur un strict pied d'égalité en ce qui concerne la détermination de l'ordre de passage et du temps de présence de leurs nationaux au sein de la Commission; en conséquence, l'écart entre le nombre total des mandats détenus par des nationaux de deux Etats membres donnés ne peut jamais être supérieur à un;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit een voet' ->

Date index: 2022-01-05
w