Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nooit gekomen omdat » (Néerlandais → Français) :

Dit Parlement heeft zich in 2005 en 2007 via een resolutie van onze collega, de heer Barón Crespo, al over deze materie uitgesproken, maar van een verordening is het nooit gekomen, omdat er in de Raad geen meerderheid voor te vinden was.

En effet, en dépit de l’opinion exprimée par ce Parlement en 2005 puis en 2007, par le vote de la résolution de notre collègue Enrique Barón Crespo, l’absence de majorité au Conseil a toujours empêché l’adoption de ce règlement.


De keuze voor deze regularisatie is verantwoord, omdat anders het betreffende geld nooit terug in de Staatskas zou zijn gekomen.

Le choix de cette régularisation est justifié si l'on sait que, sinon, l'argent dont il s'agit ne serait jamais revenu dans les caisses de l'État.


De keuze voor deze regularisatie is verantwoord, omdat anders het betreffende geld nooit terug in de Staatskas zou zijn gekomen.

Le choix de cette régularisation est justifié si l'on sait que, sinon, l'argent dont il s'agit ne serait jamais revenu dans les caisses de l'État.


Omdat het “beter laat is dan nooit”, en omdat er voor hoop altijd een deur geopend moet blijven, dient de Europese Unie de laat gekomen resolutie van de Veiligheidsraad te steunen.

Comme le dit le proverbe, «mieux vaut tard que jamais» et il est essentiel de laisser la porte ouverte à l’espoir. L’Union européenne doit soutenir la résolution tardive du Conseil de sécurité.


De Hongaarse revolutie van 1956 is echter in zekere zin uniek, omdat geen van de andere oppositiebewegingen een gewapende strijd hebben uitgevochten met het Sovjetleger. Bovendien is het elders nooit zover gekomen dat een land zich uit het Warschaupact terugtrok en zich neutraal verklaarde.

L’insurrection hongroise de 1956 est unique en son genre, car aucun des autres mouvements d’opposition n’impliquaient une bataille armée contre l’armée soviétique, et c’est le seul pays à s’être retiré du Pacte de Varsovie et à avoir déclaré sa neutralité.


Ten eerste: omdat besluiten veeleer op de korte termijn dan op de lange termijn zijn gericht, is de discussie over langetermijnbeheer daardoor nooit goed van de grond gekomen.

Premièrement, étant donné que les décisions sont avant tout axées sur le court terme, la gestion à longue échéance n’a pu faire l’objet d’un examen approprié.


In hun opmerkingen bij het besluit tot inleiding van de procedure voerden de Noorse autoriteiten evenwel aan (37) dat er geen verlies van belastinginkomsten en bijgevolg geen verbruik van staatsmiddelen had plaatsgevonden, omdat de verplichting ten aanzien van Entra om leges te betalen nooit tot stand was gekomen (aangezien „de overdracht van de eigendomstitel in deze zaak tot stand kwam als een naamswijziging en niet door middel van een overdracht van eigendomstitel”).

Dans leurs observations concernant la décision d’ouverture, les autorités norvégiennes ont cependant fait valoir (37) que, comme l’obligation faite à Entra d’acquitter les taxes sur les actes n’avait jamais été déclenchée (parce que «le transfert du titre de propriété en l’espèce a été effectué sous la forme d'un changement de dénomination et non d'un transfert de titre de propriété»), il n’y avait pas eu de perte de recettes fiscales et, partant, de consommation de ressources d'État.


De meeste Europese burgers begrijpen niet dat bepaalde sterk achtergebleven territoriale eenheden nooit in aanmerking zijn gekomen voor doelstelling 1 omdat voor hen het niveau NUTS 3 geldt, terwijl andere eenheden met een veel hoger inkomen daarvoor wel in aanmerking komen, omdat zij tot NUTS 2 behoren.

De nombreux citoyens européens ne comprennent pas pourquoi certaines unités territoriales très en retard n'ont jamais été éligibles à l'objectif 1, car elles se trouvaient classées dans le niveau NUTS 3, alors que d'autres, jouissant de revenus relativement plus importants, ont été éligibles parce qu'elles se trouvaient dans le niveau NUTS 2.


De Commissie herinnert eraan dat Álava nooit in aanmerking is gekomen voor de uitzondering van artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag omdat het BBP per inwoner(35) van Baskenland, een regio van niveau NUTS II(36) waartoe Álava behoort, steeds hoger is geweest dan 75 % van het communautaire gemiddelde.

En qui concerne l'éligibilité de la province d'Álava, la Commission rappelle que cette province n'a jamais été éligible à la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point a), du fait que le PIB/habitant(35) au niveau NUTS II(36) du Pays basque dont elle fait partie a toujours été supérieur à 75 % de la moyenne communautaire.


« Er wordt gekozen voor de term « regels en barema's », omdat dit een precieze omschrijving geeft van de bevoegdheid van de Koning, daar waar in het huidige artikel 461 van de faillissementswet sprake was van « grondslagen », wat aanleiding heeft gegeven tot heel wat betwisting waardoor het aangekondigde koninklijk besluit er nooit is gekomen » (Ontwerp van faillissementswet, Memorie van toelichting, Gedr.

« la terminologie « règles et barèmes » a été choisie parce qu'elle décrit plus précisement la compétence du Roi, alors que dans l'actuel article 461 de la loi sur la faillite, il est fait état de « bases », ce qui a donné ouverture à plusieurs controverses « qui ont eu pour conséquence que l'arrêté royal annoncé n'a jamais vu le jour » (Projet de loi sur les faillites, Exposé des motifs, Doc. parl., Ch. Repre., sess. extr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit gekomen omdat' ->

Date index: 2021-04-13
w