Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1999 wordt de heer paul blontrock " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 12 november 2017, is de heer SCHATS Paul benoemd tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Antwerpen ter vervanging van de heer VAN DEN KEYBUS Tom wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 12 novembre 2017, Monsieur SCHATS Paul est nommé conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail d'Anvers en remplacement de Monsieur VAN DEN KEYBUS Tom dont il achèvera le mandat.


Op 23 november 1999 legde de heer Paecht, volksvertegenwoordiger, in naam van de Commissie Landsverdediging en Krijgsmacht, voorgezeten door de heer Paul Quilès, aan de Assemblée Nationale een rapport voor met het oog op de oprichting van een parlementaire delegatie voor inlichtingen.

Un rapport tendant à la création d'une délégation parlementaire pour les affaires de renseignement a été présenté à l'Assemblée nationale, le 23 novembre 1999 par M. le député Paecht, au nom de la commission de la Défense nationale et des Forces armées présidée par M. Paul Quilès.


1. Twee leden van de commissie hebben gereageerd op de hen op 18 november 1999 toegezonden synthesenota's : de heer Guy Moens (SP-S), bij fax van 22 november 1999, en de heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S), bij fax van 23 november 1999.

1. Deux commissaires ont réagi aux notes de synthèse qui leur avaient été envoyées le 18 novembre 1999 : M. Guy Moens (SP-S), par fax du 22 novembre 1999, et M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S), par fax du 23 novembre 1999.


1. In een brief van 4 november 1999 heeft de heer René Thissen (PSC-S) de Senaatsvoorzitter gevraagd hem mee te delen of de heer Serge Kubla, minister van de Waalse regering, het advies van de Controlecommissie had gevraagd over zijn voorwoord in de brochure die is verspreid naar aanleiding van het salon Initiatives dat in Luik heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 oktober 1999.

1. Par lettre du 4 novembre 1999, M. René Thissen (PSC-S) a demandé au président du Sénat de lui faire savoir si M. Serge Kubla, ministre du gouvernement wallon, avait sollicité l'avis de la Commission de contrôle pour sa préface dans la brochure distribuée à l'occasion du salon Initiatives qui s'est déroulé à Liège les 27, 28 et 29 octobre 1999.


Tijdens de hoorzitting van 23 november 1999, heeft de heer Smet de aandacht gevestigd op het feit dat de wet van 22 december 1999 aan de minister van Binnenlandse Zaken de bevoegdheid geeft om, via een eenvoudige beslissing, een lijst van landen op te stellen naar dewelke geen verwijderingen kunnen gebeuren.

Au cours de l'audition du 23 novembre 1999, M. Smet a attiré l'attention sur le fait que la loi du 22 décembre 1999 donne au ministre de l'Intérieur le pouvoir de faire établir, par une simple décision, une liste des pays vers lesquels on ne peut refouler des étrangers.


2. Op 10 november 1999 heeft de heer José Happart, eveneens per fax, een derde synthesenota ingediend aangaande de publicatie van een voorwoord met foto in de brochure die, ter gelegenheid van het 5 Festival Vidéo Amateur du Film Nature, vanaf 30 oktober 1999 werd verspreid.

2. Le 10 novembre 1999, M. José Happart a déposé, par fax également, une troisième note de synthèse relative à la publication d'une préface avec photo dans la brochure diffusée à partir du 30 octobre 1999 à l'occasion du 5 Festival Vidéo Amateur du Film Nature.


Bij koninklijk besluit van 9 november 2016, is aan de heer Paul VAN GAMPELAERE, rijksambtenaar in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 maart 2017.

Par arrêté royal du 9 novembre 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 mars 2017 à M. Paul VAN GAMPELAERE, agent de l'Etat dans la classe A4 avec le titre de conseiller général au Service Public Fédéral Personnel et Organisation.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Arlette HENNICO », « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et M. Bernard DETIMMERMAN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 januari 2012, 5 juni 2012, 20 juni 2012, 28 november 2012, 4 december 2013, 16 januari 2014, 30 juni 2015, 20 januari 2016 en 25 mei 2016, worden de woorden « de heer Olivier BOUILLON" en "Mevr. ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 janvier 2012, 5 juin 2012, 20 juin 2012, 28 novembre 2012, 4 décembre 2013, 16 janvier 2014, 30 juin 2015, 20 janvier 2016 et 25 mai 2016, les mots « M. Olivier BOUILLON » et « Mme Paule ANNOYE » sont rempl ...[+++]


Op 16 en 17 november 2015 hebben de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst Justitie, de heer Jean-Paul Janssens, en zijn Marokkaanse evenknie, de heer Lahkim Bennani, secretaris-generaal van het Marokkaans ministerie van Justitie, verschillende vergaderingen belegd om hun gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken te versterken.

Ces 16 et 17 novembre 2015, le président du comité de direction du Service public fédéral Justice, Monsieur Jean-Paul Janssens, et son homologue marocain, Monsieur Lahkim Bennani, secrétaire général du ministère de la Justice, ont tenu différentes réunions en vue de renforcer leur coopération judiciaire en matière civile et pénale.




Anderen hebben gezocht naar : 12 november     heer     heer schats paul     november     legde de heer     heer paul     synthesenota's de heer     4 november     heeft de heer     23 november     oktober     9 november     aan de heer     19 november     juni 2017 worden     mei 2016 worden     mevr paule     november 1999 wordt de heer paul blontrock     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 wordt de heer paul blontrock' ->

Date index: 2022-09-22
w