Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
RECHTSINSTRUMENT
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «nr 146 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene heeft voorgedragen, of soms zijn werkgever, of zelfs vrienden, het juweel voor de gelauwerde aankopen.

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


In juli 2015 beantwoordde u een vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux over parkeerkaarten voor personen met een handicap (nr. 146 van 10 juli 2015, Schriftelijke vragen en antwoorden, 2014-2015, nr. 34).

En juillet 2015, vous répondiez à une question de mon collègue Jean-Jacques Flahaux concernant les cartes de stationnement pour personnes handicapées (n° 146 du 10 juillet 2015, Questions en Réponses, 2014-2015, n° 34).


Uittreksel uit arrest nr. 146/2015 van 22 oktober 2015 Rolnummer : 6043 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie en artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld door het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik.

Extrait de l'arrêt n° 146/2015 du 22 octobre 2015 Numéro du rôle : 6043 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation et à l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, posées par la Cour du travail de Liège, division Liège.


Eind december 2014 vroeg ik u in een schriftelijke vraag om meer informatie met betrekking tot de vordering van de tweede fase van de werken, namelijk de uitbreiding van het gerechtsgebouw (schriftelijke vraag nr. 146 van 29 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 171).

Fin décembre 2014, je vous demandais, par le biais d'une question écrite, différentes précisions quant à l'avancement de la deuxième phase d'extension du Palais de Justice (question écrite n° 146 du 29 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 171).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 23, Zitting 2014-2015, p. 71, vraag nr. 146 van mevrouw Sarah Smeyers van 19 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: 1.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 23, Session 2014-2015, p. 71, question n° 146 de madame Sarah Smeyers du 19 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: 1.


In verband met dit onderwerp verwijs ik u naar de geleverde antwoorden op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 gesteld door mevrouw Els Van Hoof op datum van 17 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16)

Concernant ce sujet, je vous renvoie aux réponses fournies à la question parlementaire écrite n° 146 de madame Els Van Hoof en date du 17 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16)


De verwijzende rechters vragen het Hof of artikel 146, derde lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening een schending inhoudt van de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en - enkel in de zaak nr. 2796 - van artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Les juges a quo demandent à la Cour si l'article 146, alinéa 3, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire viole les articles 12 et 14 de la Constitution et - uniquement dans l'affaire n° 2796 - l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


In de eerste twee prejudiciële vragen in de zaak nr. 2284 stelt het Arbeidshof te Luik het Hof een vraag over de overeenstemming met de artikelen 39, 134 en 146 van de Grondwet van het voormelde artikel 22 in twee verschillende interpretaties : volgens de eerste interpretatie zou die bepaling, waarbij een beroep voor de voormelde Commissie in het leven worden geroepen, geen beroep tegen de beslissingen van het Waalse Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen (hierna W.A.I. G.P) toestaan voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde (eerste prejudiciële vraag); volgens de tweede interpretatie zou zij het naast elkaa ...[+++]

Dans les deux premières questions préjudicielles posées dans l'affaire n 2284, le Tribunal du travail de Liège interroge la Cour sur la conformité aux articles 39, 134 et 146 de la Constitution de l'article 22 précité dans deux interprétations différentes : dans la première, cette disposition, créant un recours devant la Commission précitée, n'autoriserait pas le recours contre les décisions de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées (ci-après A.W.I. P.H) devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (première question préjudicielle); dans la seconde, elle permettrait l'existence conjointe du recours qu'elle ...[+++]


146. verzoekt de Commissie een volledig en gedetailleerd overzicht te vragen van de kosten die de Europese Investeringsbank heeft gemaakt voor het beheer van de liquide middelen van het Garantiefonds voor externe acties; verzoekt de Commissie om een evaluatie van de besparingen die mogelijk zijn als zij zelf de liquide middelen van het Garantiefonds voor externe acties beheert;

146. invite la Commission à demander un relevé complet et détaillé des dépenses encourues par la Banque européenne d'investissement pour la gestion du Fonds de garantie des actions extérieures; invite la Commission à fournir une analyse des économies qui pourraient être réalisées au cas où elle assurerait elle-même la gestion du Fonds de garantie;


Ik wil daarom vragen of misschien de Reglementencommissie of de Voorzitter ons kan verduidelijken wanneer ons artikel 146 dan wel van toepassing is.

Je voudrais donc demander si la commission du règlement ou le président pouvait nous expliquer quand l'article 146 est applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 146 vragen' ->

Date index: 2022-08-07
w