Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Calciumcarbonaat
Calciumwaterstofcarbonaat
E 170
E 170 ii
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 170 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


calciumcarbonaat | E 170

carbonate de calcium | carbonates de calcium | E 170


calciumwaterstofcarbonaat | E 170 ii

carbonate acide de calcium | E 170 ii


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op de schriftelijke vraag nr. 170 (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 68 van 7 maart 2005, blz. 11184) bezorgde de geachte minister cijfers over het aantal ziektedagen van het personeel van De Post voor de jaren 2000 tot 2003.

En réponse à la question écrite nº 170 (Questions et Réponses, Chambre, nº 68 du 7 mars 2005, p. 11184), l'honorable ministre nous a fourni les chiffres relatifs au nombre de jours de maladie du personnel de la Poste pour les années 2000 à 2003.


Deze met betrekking tot het jaar 2014 werden reeds gepubliceerd op 23 maart naar aanleiding van vraag nr. 170 van 13 februari 2015 van Mevrouw Pas (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 150).

Les chiffres relatifs à l'année 2014 ont déjà été publiés le 23 mars suite à la question n° 170 du 13 février 2015 de Madame Pas (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 150).


In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 59 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 22, blz. 170) gaf uw voorganger, mevrouw Sleurs, enkele cijfers met betrekking tot de uitwisseling van gegevens en op welke domeinen deze betrekking hadden.

Dans sa réponse à ma question écrite n°59 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°22, p. 170), Mme Sleurs, qui vous a précédé en tant que responsable de cette compétence ministérielle, avait fourni quelques chiffres concernant l'échange de données et les domaines concernés.


Antwoord : In verband met het verloop van het deskundigenonderzoek en inzonderheid met betrekking tot de maatregelen die kunnen worden genomen om vertraging te vermijden, verwijs ik naar het omstandige antwoord dat mijn voorganger heeft gegeven op de vraag nr. 702 d.d. 22 mei 1991 van de heer Vanhorenbeek, volksvertegenwoordiger, en dat werd bekendgemaakt in het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 170, blz. 14549 (GZ 1990-1991).

Réponse : En rapport avec le déroulement de l'expertise, et notamment pour ce qui regarde les mesures qui peuvent être prises pour éviter des retards, je renvoie à la réponse détaillée que mon prédécesseur a fournie à la question nº 702 du 22 mai 1991 de M. Vanhorenbeek, député, et qui a été publiée dans le bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants nº 170, p. 14549 (SO 1990-1991).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de bedoeling te voorkomen dat de partij zou aarzelen om deze maatregel te vragen uit vrees de geviseerde rechter te ontstemmen (zie Verslag nr. 170 van 9 maart 1965, namens de commissies voor de Justitie en voor de Tewerkstelling, Arbeid en Sociale Voorzorg, uitgebracht door de heer De Baeck, Pasin., 1967 [suppl.], blz. 850).

Il s'agissait d'« éviter que la partie n'hésite à demander cette mesure par la crainte d'indisposer le juge qui en serait l'objet » (Rapport nº 170 du 9 mars 1965 fait au nom des Commissions de la justice et de l'emploi, du travail et de la prévoyance sociale par M. De Baeck, Pasin., 1967 [suppl.], p. 850).


Hieromtrent vindt u meer informatie in het antwoord van Hervé Jamar op de parlementaire vraag nr. 39 (van 2 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 33, blz. 170).

Vous trouverez davantage d'informations à ce propos dans la réponse donnée par Hervé Jamar à la question parlementaire n° 39 (du 2 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 33, p. 170).


In dit verband verwijs ik ook naar het antwoord dat ik op 22 juni gaf op uw schriftelijke vraag nr. 392 van 27 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 30, blz. 170)

À cet égard, je vous renvoie également à la réponse que j'ai fournie le 22 juin à votre question écrite n° 392 du 27 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 30, p. 170)


Voor de antwoorden op de andere vragen verwijs ik u graag door naar de schriftelijke vraag nr. 4 die op 14 december 2011 werd gesteld door uw collega Oliver Deleuze (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 59, blz. 170)

Pour les réponses aux autres questions, je vous réfère à la question écrite n° 4 du 14 décembre 2011 posée par votre collègue Olivier Deleuze (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 59, p. 170)


het arrest nr. 170/2002, uitgesproken op 27 november 2002, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 158 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Gent (rolnummer 2301);

l'arrêt nº 170/2002, rendu le 27 novembre 2002, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 158 du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, posées par le Tribunal correctionnel de Gand (numéro du rôle 2301) ;


het arrest nr. 170/2011, uitgesproken op 10 november 2011, inzake de prejudiciële vragen over artikel 7 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, gesteld door het Arbeidshof te Brussel en de Arbeidsrechtbank te Charleroi (rolnummers 5065 en 5106);

l'arrêt n 170/2011, rendu le 10 novembre 2011, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 7 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, posées par la Cour du travail de Bruxelles et le Tribunal du travail de Charleroi (numéros du rôle 5065 et 5106) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 170 vragen' ->

Date index: 2023-08-25
w