Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2007 4673 betekend » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat, ten eerste, de Europese Commissie heeft bepaald dat België tegen 24 april 2012 moest geantwoord hebben op de ingebrekestelling nr. 2007/4673 betekend op 16 december 2008 voor het niet in overeenstemming brengen van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie met artikel 7 van de Richtlijn 2003/88/EG betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd en, ten tweede, dat iedere overschrijding van de vastgelegde termijn tot gevolg zou hebben dat voormelde Commissie de zaak aanhangig zou maken bij het Hof van Justitie van ...[+++]

Vu l'urgence motivée, en premier lieu, par le délai fixé par la Commission européenne au 24 avril 2012, date à laquelle la Belgique aurait dû avoir répondu à sa mise en demeure n° 2007/4673 notifiée le 16 décembre 2008 pour non-mise en conformité de la réglementation relative aux vacances annuelles avec l'article 7 de la Directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail et qu'en deuxième lieu, tout dépassement du délai fixé entraînerait la saisine de la Cour de justice de l'Union européenne par ladite Commission;


Het nieuwe stelsel van jaarlijkse vakantie, de zogenaamde aanvullende vakantie, dat het voorwerp is van dit besluit, geeft gevolg aan de opmerkingen die de Europese Commissie heeft geuit in haar ingebrekestelling nr. 2007/4673 betekend op 16 december 2008 voor het niet in overeenstemming brengen van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie met artikel 7 van de Richtlijn 2003/88/ EG1 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd.

Le nouveau régime de vacances annuelles dites vacances supplémentaires visé dans le présent arrêté royal fait suite aux remarques émises par la Commission européenne dans sa mise en demeure n° 2007/4673 du 16 décembre 2008 visant la non-conformité de la réglementation belge relative aux vacances annuelles avec l'article 7 de la Directive 2003/88/CE1 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail.


In 2007 vonden op grond van betekende aanhoudingsbevelen daadwerkelijk 2.667 uitleveringen plaats en in 2005 werd van het aanhoudingsbevel gebruik gemaakt om ervoor te zorgen dat een van de plegers van de bomaanslag in Londen snel door Italië aan het Verenigd Koninkrijk werd uitgeleverd.

En 2007, 2 667 remises effectives faisant suite à une notification de mandat ont été signalées, et, en 2005, le mandat d’arrêt européen a permis le retour rapide, d’Italie vers le Royaume-Uni, de l’un des auteurs des attentats de Londres.


(d) Zodra het EAPO is betekend of ter kennis gebracht aan de bank, stelt de bevoegde autoriteit een certificaat van betekening of kennisgeving op overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1393/2007 en verzendt zij dit naar de persoon of autoriteit die om betekening of kennisgeving had verzocht.

(d) Dès que l'OESC est signifiée ou notifiée à la banque, l'autorité compétente établit une attestation le confirmant en vertu de l'article 10 du règlement (CE) n° 1393/2007 et transmet celle-ci à la personne ou à l'autorité ayant demandé la signification ou la notification.


3. Wanneer de verweerder in de lidstaat van tenuitvoerlegging woont, worden het EAPO en de bijbehorende stukken overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1393/2007 aan de verweerder betekend of ter kennis gebracht door de bevoegde autoriteit van die lidstaat waaraan het EAPO overeenkomstig artikel 24, lid 3, is verzonden.

3. Lorsque le défendeur est domicilié dans l'État membre d'exécution, l'autorité compétente de cet État membre à laquelle l'OESC a été transmise en application de l'article 24, paragraphe 3, signifie ou notifie au défendeur l'OESC et ses documents d'accompagnement conformément au règlement (CE) n° 1393/2007.


Art. 2. § 1. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden aan wie het ontslag, behalve om dringende redenen, wordt betekend na 31 maart 2007 en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 december 2007 en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 2. § 1 . La présente convention collective de travail règle l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés âgés en cas de notification de licenciement après le 31 mars 2007, exception faite du licenciement pour motif grave, et qui accèdent au régime de prépension après le 31 décembre 2007 et qui peuvent prouver qu'au moment de la cessation du contrat de travail, ils avaient été occupés pendant 20 années minimum dans un régime de travail visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.


1. stelt vast dat de beschikbare vastleggingskredieten van de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming (ETGB) in 2007 op een totaal van 5 miljoen EUR (2006: 4,1 miljoen EUR ) uitkwamen, hetgeen een verhoging betekende van bijna 20% in vergelijking met 2006, en het bestedingspercentage van 86,14% onder het gemiddelde van de overige instellingen lag (93,84%);

1. constate que le contrôleur européen de la protection des données disposait en 2007 de crédits d'engagement d'un montant total de 5 000 000 EUR (4 100 000 EUR en 2006 ), représentant une augmentation de presque 20 % en comparaison avec 2006, dont le taux d'exécution s'élève à 86,14 %, en dessous de la moyenne des autres institutions (93,84 %);


1. stelt vast dat de beschikbare vastleggingskredieten van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming (ETGB) in 2007 op een totaal van EUR 5 miljoen (2006: EUR 4,1 miljoen) uitkwamen, hetgeen een verhoging betekende van bijna 20% in vergelijking met 2006, en het bestedingspercentage van 86,14% onder het gemiddelde van de overige instellingen lag (93,84%);

1. constate que le Contrôleur européen de la protection des données (CEPD) disposait en 2007 de crédits d'engagement d'un montant total de 5 millions d'euros (4,1 millions d'euros en 2006), représentant une augmentation d'environ 20 % en comparaison avec 2006, dont le taux d'exécution s'élevait à 86,14 %, en dessous de la moyenne des autres institutions (93,84 %);


In 2007 vonden op grond van betekende aanhoudingsbevelen daadwerkelijk 2.667 uitleveringen plaats en in 2005 werd van het aanhoudingsbevel gebruik gemaakt om ervoor te zorgen dat een van de plegers van de bomaanslag in Londen snel door Italië aan het Verenigd Koninkrijk werd uitgeleverd.

En 2007, 2 667 remises effectives faisant suite à une notification de mandat ont été signalées, et, en 2005, le mandat d’arrêt européen a permis le retour rapide, d’Italie vers le Royaume-Uni, de l’un des auteurs des attentats de Londres.


De topontmoeting in mei 2007 in Zagreb van het Samenwerkingsproces voor Zuidoost-Europa (SEECP) betekende een stap naar zeggenschap over het proces van regionale samenwerking.

Le sommet du Processus de coopération en Europe du Sud-Est (SEECP) qui a eu lieu à Zagreb en mai 2007 constitue le point de départ d'une évolution dans le sens d'une appropriation régionale du processus de coopération régionale.




D'autres ont cherché : ingebrekestelling nr     ingebrekestelling nr 2007 4673     nr 2007 4673 betekend     grond van betekende     zij dit     nr 1393 2007     eapo is betekend     verweerder betekend     maart     wordt betekend     in     verhoging betekende     stap     mei     zuidoost-europa betekende     nr 2007 4673 betekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2007 4673 betekend' ->

Date index: 2021-06-13
w