Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Dinatriumtartraat
E 335
E 335 i
E 335 ii
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mononatriumtartraat
Natriumtartraten
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 335 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


dinatriumtartraat | E 335 ii

E 335 ii | tartrate disodique


E 335 i | mononatriumtartraat

E 335 i | tartrate monosodique


E 335 | natriumtartraten

E 335 | L-tartrates de sodium | tartrates de sodium


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 335 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 32), beoog ik met deze vraag recentere gegevens.

Dans le prolongement de la réponse à une question précédente sur ce sujet (question n°335 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°42, p. 32), je souhaiterais à présent obtenir des chiffres plus récents.


Aangaande uw vragen met betrekking tot. het huishoudelijk reglement, wens ik te verwijzen naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 5317 van 22 juni 2015, gesteld door mevouw Anne Dedry omgezet in schriftelijke vraag nr. 335 van 10 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 36, blz. 115).

En ce qui concerne vos questions relatives au règlement d'ordre intérieur, je souhaite vous renvoyer à ma réponse à la question orale n° 5317 du 22 juin 2015 posée par Mme Anne Dedry, transformée en question écrite n° 335 du 10 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 36, p. 115).


Volgens de minister tevens een gevolg van de nieuwe echtscheidingswet, die op 1 september 2007 van toepassing werd en waardoor mensen "vooral" in 2008 volgens de nieuwe procedure uit de echt zijn gescheiden (vraag nr. 335, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 41, blz. 69).

Selon le ministre, il s'agit d'une conséquence de la nouvelle loi sur le divorce entrée en vigueur le 1er septembre 2007 et par laquelle des personnes ont divorcé "surtout" en 2008 selon la nouvelle procédure (question n°335, Questions et Réponses, La Chambre, 2010-2011, n°41, p. 69).


Indien het kind de naam van de vader draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, door toepassing van artikel 335, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd door de wet van 8 mei 2014, en dat vernietigd werd bij het arrest nr. 2/2016 van het Grondwettelijk Hof, maar waarvan de gevolgen door hetzelfde arrest behouden bleven tot 31 december 2016, kan de moeder of de vader, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, vragen ...[+++]

Lorsque l'enfant porte le nom de son père en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de la troisième phrase de l'article 335, § 1, alinéa 2, du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 8 mai 2014, et qui a été annulée par l'arrêt n° 2/2016 de la Cour constitutionnelle, mais dont les effets ont été maintenus par le même arrêt jusqu'au 31 décembre 2016, la mère ou le père peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, demander au bénéfice des enfants mineurs communs nés postérieurement au 31 mai 2014 et sous réserve qu'il n'y ait pas d'enfants majeurs communs au jour de cette demande, de leur at ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. § 1. Indien het kind de naam van de vader draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, met toepassing van artikel 335, § 1, tweede lid, derde zin, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, en dat vernietigd werd bij het arrest nr. 2/2016 van het Grondwettelijk Hof, maar waarvan de gevolgen door hetzelfde arrest behouden bleven tot 31 december 2016, kan de moeder of de vader, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, ...[+++]

Art. 4. § 1. Lorsque l'enfant porte le nom de son père en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de la troisième phrase de l'article 335, § 1, alinéa 2, du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 8 mai 2014, et qui a été annulée par l'arrêt n° 2/2016 de la Cour constitutionnelle, mais dont les effets ont été maintenus par le même arrêt jusqu'au 31 décembre 2016, la mère ou le père peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, demander au bénéfice des enfants mineurs communs nés postérieurement au 31 mai 2014 et sous réserve qu'il n'y ait pas d'enfants majeurs communs au jour de cette demande, de leur att ...[+++]


1. Aansluitend op het antwoord op uw vraag nr. 669 van 27 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 335) kan nog worden vermeld dat bij het vaststellen van de forfaitaire grondslagen van aanslag voor de taxatie van de landbouwers er altijd rekening wordt gehouden met de weersomstandigheden met algemeen karakter omdat zowel de gedetailleerde en becijferde voorstellen van de beroepsgroeperingen als de opnemingen van de administratie, naast de economische aspecten (prijzen, rendementen) automatisch rekening houd ...[+++]

1. Suite à la réponse à votre question n° 669 du 27 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 335), on précise que lors de l'élaboration des bases forfaitaires de taxation des agriculteurs, il est toujours tenu compte des circonstances climatiques d'un caractère général étant donné qu'aussi bien les propositions détaillées et chiffrées des groupements professionnels que les données récoltées par l'administration, conjuguées aux aspects économiques (prix, rendements), tiennent automatiquement compte des circonstances climatiques plus ou moins favorables de l'année en cause.


In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 96 van 13 oktober 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51, blz. 335) antwoordde staatssecretaris Tommelein me dat de regering zich voornam gerechtelijke procedures aan te spannen om zich voor de gemaakte kosten schadeloos te stellen.

En réponse à la question parlementaire n° 96 du 13 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 335) que j'ai adressée au ministre Tommelein, ce dernier me signalait que le Gouvernement envisageait de mener des procédures judiciaires afin d'obtenir la récupération des coûts subis.


Uittreksel uit arrest nr. 65/2015 van 21 mei 2015 Rolnummer : 5903 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik.

Extrait de l'arrêt n° 65/2015 du 21 mai 2015 Numéro du rôle : 5903 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 335 du Code civil, posées par le Tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai.


Aldus het antwoord van de minister van Landsverdediging op mijn schriftelijke vraag nr. 12 d.d. 29 november 1995 (Vragen en Antwoorden , nr. 1-7, blz. 335).

Telle est la réponse que le ministre de la Défense nationale a fournie à ma question écrite nº 12 du 29 novembre 1995 (Questions et Réponses nº 1-7, p. 335).


Aldus het antwoord van de minister van Landsverdediging op mijn schriftelijke vraag nr. 12 d.d. 29 november 1995 (Vragen en Antwoorden , nr. 1-7, blz. 335).

Telle est la réponse que le ministre de la Défense nationale a fournie à ma question écrite nº 12 du 29 novembre 1995 (Questions et Réponses nº 1-7, p. 335).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 335 vragen' ->

Date index: 2025-03-02
w