Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 4-1409 » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit nr. 1409 van 1 september 2016, wordt kapitein-commandant W. Devolder op pensioen gesteld op 1 juli 2017.

Par arrêté royal n° 1409 du 1 septembre 2016, le capitaine-commandant Devolder W., est mis à la pension le 1 juillet 2017.


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1409 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1409 - Législature : 54


Bulletin nr : B083 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1409 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B083 - Question et réponse écrite n° : 1409 - Législature : 54


De daling van 426.000 (2014 ten opzichte van 2013) is waarschijnlijk toe te schrijven aan de nieuwe wijze van informatieverzameling die sinds de gegevens 2014 gebeurt op basis van de Verordening (EU) nr. 1409/2013 van de Europese Centrale Bank van 28 november 2013 betreffende betalingsstatistieken. 2 tot 5.

La baisse de 426.000 (de 2014 par rapport à 2013) est probablement due à la nouvelle méthode de collecte des données, qui est basée depuis les données de 2014 sur le règlement (UE) n°1409/2013 de la Banque centrale européenne du 28 novembre 2013 concernant les statistiques relatives aux paiements. 2 à 5.


[34] De modernisering en vereenvoudiging van de Verordening van de Raad nr. 1409/71 inzake de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (COM(1998)779 def. van 21.12.1998) zal in significante mate bijdragen tot het vergemakkelijken van de mobiliteit tussen beide sectoren.

[34] La modernisation et la simplification du règlement 1409/71 du Conseil portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale [COM(1998)779 final du 21.12.1998] jouera un rôle important pour faciliter ces passages d'un secteur à l'autre.


De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 127 in (stuk Senaat, nr. 1409/8) dat ertoe strekt het eerste zinsdeel van het voorgestelde lid onder letter C) te vervangen door wat volgt : « De basisakte moet de beschrijving bevatten van het onroerend geheel, van de privatieve en de bijzondere en algemene gemeenschappelijke delen en de bepaling van het van het aandeel van de algemene gemeenschappelijke gedeelten dat aan ieder privatief deel is verbonden, daarbij rekening houdend met de respectieve waarde ervan en de bepaling van het aandeel in de bijzonder gemeenschappelijke gedeelten dat aan bepaalde privatieve delen is verbonden, daarbi ...[+++]

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 127 (do c. Sénat, nº 4-1409/8) qui vise à remplacer la première phrase de l'alinéa proposé au C) par ce qui suit: « L'acte de base doit comprendre la description de l'ensemble immobilier, des parties privatives et des parties communes particulières et générales, la fixation de la quote-part des parties communes générales afférente à chaque partie privative, compte tenu de leur valeur respective, et la fixation de la quote-part des parties communes particulières afférente à certaines parties privatives, compte tenu de leur valeur respective».


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid ervan op de hoogte te brengen dat, wat betreft artikel 4, lid 1, de verordening (EEG) nr. 1409/71 van de Raad, betreffende de toepassing van de sociale-zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, tot zelfstandigen en hun gezinsleden, gewijzigd en bijgewerkt door de Verordening (EG) nr. 118/97 van de Raad, van 2 december 1996, de instelling die aangeduid werd voor de aflevering van attesten inzake de toepasbare wetgeving de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'en ce qui concerne l'article 14, point 1, du règlement (CEE) nº 1408/71 du Conseil, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, modifié et mis à jour par le règlement (CE) nº 118/97 du Conseil, du 2 décembre 1996, l'organisme désigné pour la délivrance des attestations concernant la législation applicable est l'Office national de sécurité sociale.


- Uiteenzettingen / bespreking 2015/2016-0 Inclusief de stukken nrs. 154, 156, 258 en 1409 54K1819003 Minister Koen Geens ,CDV - Eric Massin ,PS - Sonja Becq ,CDV - Christian Brotcorne ,cdH - Sophie De Wit ,N-VA - Marcel Cheron ,Ecolo-Groen - Monica De Coninck ,sp.a - Goedele Uyttersprot ,N-VA - Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Özlem Özen ,PS - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Philippe Goffin ,MR - Raf Terwingen ,CDV -

- Exposés / discussion 2015/2016-0 Y compreis les doc. n°s 154, 156, 258 et 1409 54K1819003 Ministre Koen Geens ,CDV - Eric Massin ,PS - Sonja Becq ,CDV - Christian Brotcorne ,cdH - Sophie De Wit ,N-VA - Marcel Cheron ,Ecolo-Groen - Monica De Coninck ,sp.a - Goedele Uyttersprot ,N-VA - Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Özlem Özen ,PS - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Philippe Goffin ,MR - Raf Terwingen ,CDV -


Vraag nr. 1409 van de heer Creyelman d.d. 29 juni 2001 (N.) : Brugpensioen.

Question nº 1409 de M. Creyelman du 29 juin 2001 (N.) : Prépensions.


Vraag nr. 1409 van de heer Creyelman d.d. 29 juni 2001 (N. -) : BrugpensioeN. -

Question nº 1409 de M. Creyelman du 29 juin 2001 (N. -) : Prépensions.




D'autres ont cherché : besluit nr     antwoord nr     nr     raad nr     en     vraag nr     nr 4-1409     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 4-1409' ->

Date index: 2023-11-28
w