Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
COST 507
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 507 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité van beheer Cost 507 Definitie van een thermodynamische methodologie en opzetten van een gegevensbank voor de ontwikkeling van nieuwe lichte legeringen | COST 507 [Abbr.]

Comité de gestion Cost 507 Définition d'une méthodologie et d'une banque de données thermodynamique pour la mise au point d'alliages légers | COST 507 [Abbr.]


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erratum: In het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 75 van 30 mei 2016, blz. 124 tot 126, vraag nr. 507 van 27 april 2016, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt onder de rubriek "Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers": 1. en 2.

Erratum: Dans le bulletin des Questions et Réponses, n° 75 du 30 mai 2016, p. 124 à 126, question n° 507 du 27 avril 2016, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit sous la rubrique "Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres": 1. et 2.


Op 5 februari 1997 stelde ik de minister van Binnenlandse Zaken reeds een vraag omtrent de problematiek van Brusselse burgemeesters die zich overeenkomstig artikel 14bis van de nieuwe gemeentewet laten vervangen om minister te worden in de Brusselse regering (vraag nr. 507, Vragen en Antwoorden, 1996-1997, nr. 77, blz. 10472).

Le 5 février 1997, j'avais déjà posé au ministre de l'Intérieur une question sur le problème des bourgmestres bruxellois qui, conformément à l'article 14bis de la nouvelle loi communale, se font remplacer pour exercer la fonction de ministre au sein du gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale (question no 507, Questions et Réponses, 1996-1997, no 77, p. 10472).


3. Onderschrijft u het antwoord op mijn vraag nr. 507 van 18 juli 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 52, blz. 7032): « de circulaires: hebben bindende kracht ten aanzien van die ambtenaren gelet op hun hiërarchische gehoorzaamplicht en strekken ertoe dat gelijkaardige gevallen in verschillende ambtsgebieden op eenvormige wijze worden behandeld.

3. Souscrivez-vous à la réponse à ma question no 507 du 18 juillet 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 52, p. 7032): «les circulaires: ont force obligatoire à l'égard de ces fonctionnaires en raison de leur devoir d'obéissance hiérarchique et elles visent à ce que des cas similaires soient traités de manière uniforme dans différents ressorts.


Op mijn vraag nr. 507 van 26 september 2002 aan uw collega minister van Volksgezondheid Tavernier antwoordde hij dat het «Directoraat-generaal bescherming volksgezondheid: Geneesmiddelen» geen concrete gegevens bezit over verkoop van of gebruik van Viagra in het uitgangsleven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 143, blz. 18141).

A ma question n° 507 du 26 septembre 2002 adressée à votre collègue et ministre de la Santé publique, M. Tavernier, il m'a été répondu que la «Direction générale de la protection de la santé publique: Médicaments» ne disposait pas de données concrètes sur la vente et l'utilisation du Viagra dans le cadre des sorties (Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 143, p. 18141).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij werd vooral een stijging van het aantal inbreuken op de rij- en rusttijden in Vlaanderen vastgesteld. Dat alles blijkt uit een eerder gestelde schriftelijke vraag (vraag nr. 507 van 8 februari 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 78 van 17 mei 2005, blz. 13047).

Ces actions ont en premier lieu permis de constater une augmentation du nombre d'infractions aux règles relatives au temps de conduite et de repos en Région flamande (voir votre réponse à la question écrite n° 507 du 8 février 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 78 du 17 mai 2005, P. 13047).


Op vraag nr. 507 van 2 juli 1993 van de heer Van Hooland antwoordde de minister van Verkeerswezen dat de diensten van Verkeerswezen de opdracht hebben gekregen de afgifte van internationale rijbewijzen te bestuderen en een eenvoudige procedure uit te werken, in samenwerking met het ministerie van Binnenlandse zaken (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1992-1993, nr. 73, blz. 3745).

En réponse à la question no 507 du 2 juillet 1993 de M. Van Hooland, le ministre des Communications a répondu que les services des Communications avaient reçu la mission de revoir le système de la délivrance des permis de conduire internationaux et d'élaborer, en collaboration avec le ministère de l'Intérieur, une procédure simplifiée (Questions et Réponses, Sénat, 1992-1993, no 73, p. 3745).


- Het Bureau heeft volgende vragen om uitleg ontvangen : van de heer Ph. Charlier aan de minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen over « de zwarte handel in honden afkomstig van Slovakije » (nr. 1-507); van de heer Goris aan de minister van justitie over « het verbod tot wapendracht van de bijzondere veldwachters » (nr. 1-508); van de heer Goris aan de minister van landsverdediging over « de werking van het Centrum voor recrutering en selectie » (nr. 1-509).

- Le Bureau a été saisi des demandes d'explications suivantes : de M. Ph. Charlier au ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises, sur « le trafic de chiens en provenance de Slovaquie » (n° 1-507); de M. Goris au ministre de la justice, sur « l'interdiction de port d'armes par les gardes-champêtres particuliers » (n° 1-508); de M. Goris au ministre de la défense nationale, sur « le fonctionnement du Centre de recrutement et de sélection » (n° 1-509).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 507 vragen' ->

Date index: 2021-01-15
w