Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 52 336 3 punt » (Néerlandais → Français) :

In artikel X. 35 van het decreet betreffende het onderwijs XIV van 14 februari 2003, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 22 juni 2007, 4 juli 2008, 8 mei 2009, 9 juli 2010 en 1 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt een punt 2° bis ingevoegd dat luidt als volgt : "2° bis het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs wordt berekend; "; 2° er wordt een punt 5° quinquies/1 ingevoegd dat luidt als volgt : "5° quinquies/1 het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voo ...[+++]

A l'article X. 35 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 22 juin 2007, 4 juillet 2008, 8 mai 2009, 9 juillet 2010 et 1 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 2° bis, rédigé comme suit : « 2° bis l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat ; » ; 2° il est inséré un point 5° quinquies/1, rédigé comme suit : « 5° quinquies/1 l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de ...[+++]


In zijn advies nr. 52/336/3 (punt 6) heeft de Raad van State echter opgemerkt dat dit artikel geen enkele gepaste rechtsgrond had in een ministerieel besluit.

Toutefois, dans son avis n° 52.336/3 (point 6), le Conseil d'Etat a fait remarquer que cet article ne possédait aucun fondement juridique adéquat dans un arrêté ministériel.


Gelet op het advies nr. 52.336/3 van de Raad van State, gegeven op 20 november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,

Vu l'avis n° 52.336/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2012 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,


Dit punt, zijnde 51° 52'34,012'' 02° 32'21,599'', is het punt nr. 5 van Artikel 3 van de wet van 22 april 1999 inzake de Exclusieve Economische Zone.

Ce point, 51° 52'34,012'' 02° 32'21,599'', est le point nº 5 de l'Article 3 de la loi du 22 avril 1999 sur la Zone économique exclusive.


Dit punt, zijnde 51° 52'34,012'' 02° 32'21,599'', is het punt nr. 5 van Artikel 3 van de wet van 22 april 1999 inzake de Exclusieve Economische Zone.

Ce point, 51° 52'34,012'' 02° 32'21,599'', est le point nº 5 de l'Article 3 de la loi du 22 avril 1999 sur la Zone économique exclusive.


De Raad van State (Parl. St. Kamer, nr. 52-2340/001, blz. 168, voetnoot nr. 2) adviseerde op dit punt het volgende : « Uit de aan de Raad van State meegedeelde concordantietabel valt af te leiden dat een groot aantal bepalingen van het wetsontwerp overeenstemmen met bestaande artikelen van de wet van 14 juli 1991.

À ce sujet, on peut lire ce qui suit dans l'avis du Conseil d'État (do c. Parl. Chambre, nº 52-2340/001, p. 168, note en base de page nº 2): « Il se déduit du tableau de concordance transmis au Conseil d'État qu'un grand nombre de dispositions du projet de loi correspondent à des articles existants de la loi du 14 juillet 1991.


Mevrouw Thibaut dient amendement nr. 52 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in punt 2.b), de woorden « via de sociale economie voor personen die niet bemiddelbaar zijn naar het normale economische circuit » te vervangen door de woorden « onder andere via de sociale economie ».

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 52 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à remplacer, dans le point 2.b), les mots « par le circuit de l'économie sociale, pour les personnes non insérables dans le circuit économique normal » par les mots « notamment par le biais de l'économie sociale ».


(32) Wet van 23 december 1963, artikel 10, § 2, vervangen door het koninklijk besluit nr. 60 van 22 juli 1982, artikel 1; koninklijk besluit nr. 407 van 18 april 1986, artikel 14; wet van 7 augustus 1987, artikel 19; de verwijzing naar artikel 28 is toegevoegd; de woorden « deze wet » zijn vervangen door de woorden « deze gecoördineerde wet »; wet van 30 december 1988, artikel, 56; koninklijk besluit van 25 april 1997, artikel 11; de verwijzing « de artikelen 22, 23, 25, 27, 28, 38, 39, 40, 43, 45, 68 en 108 » is vervangen door de verwijzing « de artikelen 35, 36, 38, 40, 41, 52, 53, 54, 57, 61, 66 en 124 »; de verwijzing « de ar ...[+++]

(32) Loi du 23 décembre 1963, article 10, § 2, remplacé par l'arrêté royal n°60 du 22 juillet 1982, article 1; arrêté royal n° 407 du 18 avril 1986, article 14; loi du 7 août 1987, article 19; la référence à l'article 28 est ajoutée; les mots « cette loi » sont remplacés par les mots « cette loi coordonnée »; loi du 30 décembre 1988, article 56; arrêté royal du 25 avril 1997, article 11; la référence « les articles 22, 23, 25, 27, 28, 38, 39, 40, 43, 45, 68 et 108 » est remplacée par la référence « les articles 35, 36, 38, 40, 41, 52, 53, 54, 57, 61, 66 et 124 »; la référence « des articles 46, 79, 88, 93, 94, 97, 98, 99 et 103 » est remplacée par « des articles 63, 85, 96, 100, 105,108, 109 et 113 »; dans la phrase introductive le ...[+++]


(29) Zie artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (PB L 336 van 29.12.1999, blz. 21), en punt 46 e.v. van de in noot 5 aangehaalde richtsnoeren inzake verticale beperkingen.

(29) Voir article 4 du règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 décembre 1999, concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées (JO L 336 du 29.12.1999, p. 21), et les lignes directrices sur les restrictions verticales citées à la note 5, paragraphes 46 et seq.


(336) Dergelijke steunmaatregelen mogen evenmin toegekend worden wanneer de toegang tot een route aan één enkele vervoerder is voorbehouden op grond van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92, en met name van punt d).

(336) De telles aides ne pourront pas non plus être octroyées lorsque l'accès à une route a été réservé à un seul transporteur aux termes de l'article 4 du règlement (CEE) n° 2408/92, et notamment du paragraphe 1, point d), dudit article.




D'autres ont cherché : wordt een punt     nr 52 336 3 punt     dit punt     bemiddelbaar zijn     strekt in punt     verwijzing     federale punt     punt     name van punt     nr 52 336 3 punt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 52 336 3 punt' ->

Date index: 2021-09-22
w