Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 798 2008 waarin oekraïne " (Nederlands → Frans) :

1) Voor de uitvoer naar de Europese Unie (EU) van pluimveeproducten moeten derde landen voldoen aan de voorwaarden die de Europese Unie stelt en moeten ze voorkomen op de landenlijst die is vastgelegd in verordening (EG) nr. 798/2008 waarin Oekraïne sinds 21 februari 2013 is opgenomen.

1). Pour l'exportation vers l'Union européenne (UE) de produits de volaille, les pays tiers doivent satisfaire aux conditions fixées par l'Union européenne et doivent figurer sur la liste des pays fixée dans le Règlement (CE) n ° 798/2008, dont l'Ukraine fait partie depuis le 21 février 2013.


Met betrekking tot de salmonellabestrijdingsstatus van het derde land moet een voetnoot 6 worden ingevoegd in bijlage I, deel 1, kolom 9, bij Verordening (EG) nr. 798/2008 waarin wordt vermeld dat naleving van salmonellabestrijdingsprogramma's onder bovenstaande voorwaarden niet is vereist.

En ce qui concerne le statut des différents pays tiers en matière de contrôle des salmonelles, il convient d'insérer une note 6 de bas de page dans la colonne 9 du tableau figurant à l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 798/2008, de manière à indiquer que la conformité aux programmes de contrôle des salmonelles n'est pas exigée dans les conditions mentionnées ci-dessus.


Als gevolg van de gelijkwaardigheid van de salmonellabestrijdingsprogramma's moet de vermelding voor Oekraïne in de lijst in deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 worden gewijzigd om de invoer van eieren van klasse A in de Unie toe te staan.

L'équivalence des programmes de contrôle des salmonelles ayant été établie, il y a lieu de modifier les mentions concernant l'Ukraine sur la liste figurant à l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 798/2008 de manière que l'importation d'œufs de catégorie A dans l'Union soit autorisée.


Daarom is alleen de invoer van eieren van Gallus gallus uit Oekraïne toegestaan als vermeld onder „S4” in deel 2 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008.

Par conséquent, seules les importations d’œufs de Gallus gallus en provenance d’Ukraine sont autorisées comme indiqué à l’annexe I, partie 2, «S4», du règlement (CE) no 798/2008.


In deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 worden de volgende nieuwe gegevens voor Oekraïne ingevoegd tussen de gegevens voor Turkije en die voor de Verenigde Staten van Amerika:

À l’annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 798/2008, pour l’Ukraine, la ligne suivante est insérée entre la rubrique concernant la Turquie et la rubrique concernant les États-Unis:


Bovendien is Oekraïne niet opgenomen in de lijst van deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008.

En outre, l’Ukraine n’est pas inscrite dans la partie 1 de l’annexe I du règlement (CE) no 798/2008.


De FOD Volksgezondheid heeft in de loop van 2008 in het parlement een evaluatie voorgesteld van de wetgeving-Demotte (zie stuk Senaat, nr. 4-798/1).

Le SPF Santé publique a présenté au Parlement une évaluation de la loi de Demotte dans le courant de l'année 2008 (voir do c. Sénat, nº 798/1).


Vraag nr. 4-798 d.d. 11 april 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-798 du 11 avril 2008 : (Question posée en néerlandais)


In eerste instantie zou ik willen verwijzen naar het standpunt van de gewezen minister van Justitie de datum 13 november 2008 waarin hij zinspeelt op het kleine aantal Duitstalige gedetineerden in België (vraag om uitleg nr. 4-526, Handelingen nr. 4-48 van 13 november 2008, blz. 51).

En premier lieu, je souhaiterais renvoyer au point de vue de l’ancien ministre de la Justice du 13 novembre 2008 où il faisait allusion au faible nombre de détenus germanophones en Belgique (demande d'explication n°4-526, Annales n° 4-48 du 13 novembre 2008, p. 51).


Deze kwalificatie is overigens reeds formeel door de Minister van Ambtenarenzaken gemaakt in de omzendbrief nr. 581 van 22 april 2008 (Belgisch Staatsblad 7 mei 2008) getiteld " Gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken — Ter beschikking gesteld personeel" waarin zij stelt:

Cette qualification a d'ailleurs été formalisée par le ministre de la Fonction publique, dans sa circulaire n° 581 du 22 avril 2008 (Moniteur belge du 7 mai 2008), intitulée Lois coordonnées sur l'emploi des langues — Personnel mis à disposition », dans lequel il est dit :




Anderen hebben gezocht naar : uitvoer     nr 798 2008     nr 798 2008 waarin     2008 waarin oekraïne     vermelding voor oekraïne     daarom     gallus uit oekraïne     gegevens voor oekraïne     bovendien is oekraïne     nr 4-798     loop     vraag nr 4-798     april     willen verwijzen     november     november 2008 waarin     gesteld personeel waarin     nr 798 2008 waarin oekraïne     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 798 2008 waarin oekraïne' ->

Date index: 2023-02-14
w