Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 882 2004 bepaalt bovendien " (Nederlands → Frans) :

1.3. Analyse van gemigreerde stoffen De specifieke migratie in het levensmiddel wordt onderzocht met een analysemethode die in overeenstemming is met artikel 11 van Verordening (EG) nr. 882/2004.

1.3. Analyse des substances cédées La migration spécifique est analysée dans la denrée alimentaire à l'aide d'une méthode d'analyse conforme aux dispositions de l'article 11 du règlement (CE) n° 882/2004.


2.1.7. Analyse van migrerende stoffen Na afloop van de voorgeschreven contacttijd wordt de specifieke migratie in het levensmiddel of de levensmiddelsimulant bepaald met een analysemethode die in overeenstemming is met artikel 11 van Verordening (EG) nr. 882/2004.

2.1.7. Analyse des substances cédées Au terme de la durée de contact prescrite, la migration spécifique est analysée dans la denrée alimentaire ou le simulant à l'aide d'une méthode d'analyse conforme aux dispositions de l'article 11 du règlement (CE) n° 882/2004.


Art. 73. § 1. De certificering van de overeenstemming van de producten met de eisen vermeld in het productdossier of in het technisch dossier gebonden aan een oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde traditionele specialiteit wordt aan één of meer instellingen in de zin van artikel 2, tweede lid, 5), van Verordening (EG) nr. 882/2004 die als certificerende instellingen voor producten of als certificerende instellingen handelen, zoals toegelaten, toevertrouwd voor een landbouwproduct of een levensmiddel, in artikel 37, § 1,b) van Verordening (EU) nr. 1151/2012, voor een wijnbouwproduct, in artikel 90, tweede ...[+++]

Art. 73. § 1. La certification de la conformité des produits aux exigences reprises dans le cahier des charges ou la fiche technique lié à une appellation d'origine, une indication géographique ou une spécialité traditionnelle garantie, est confiée, tel qu'autorisé, pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, par l'article 37, § 1, b), du Règlement (UE) n° 1151/2012, pour un produit vinicole, l'article 90, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 1306/2013, pour un produit vinicole aromatisé, l'article 23, § 1, b), du Règlement (UE) n° 251/2014, pour les boissons spiritueuses, l'article 22, § 1, second tiret, du Règlement (CE) n° 110/2008, à un ou plusieurs organismes au sens de l'article 2, alinéa 2, 5), du Règlement (C ...[+++]


Art. 81. Overeenkomstig artikel 44 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van 29 april 2004, maakt de erkende certificerende instelling een op 31 december afgesloten jaarlijks activiteitenverslag aan de dienst over uiterlijk 31 januari van het volgende jaar.

Art. 81. Conformément à l'article 44 du Règlement (CE) n° 882/2004 du 29 avril 2004, l'organisme certificateur agréé remet au service un rapport d'activité annuel clôturé au 31 décembre, pour le 31 janvier de l'année qui suit au plus tard.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het antwoord van de Europese Commissie van 18 december 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la communication à la Commission européenne, faite le 3 septembre 2015 et la réponse de la Commission européenne du 18 décembre 2015; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 octobre 2015; Vu l'accord du ...[+++]


Ten gevolge van verordening (EG) nr 2076/2005 van de Europese commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004, moeten alle slachthuizen houder zijn van een Europese erkenning om hun activiteiten te mogen blijven uitoefenen.

Suite au Règlement européen 2076/2005 de la Commission européenne du 5 décembre 2005 portant disposition d'application transitoire des règlements CE no 853/2004, CE no 854/2004 et CE no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements CE no 853/ 2004 et CE no 854/2004, tous les abattoirs devront obligatoirement obtenir cet agrément afin de pouvoir continuer leurs activités.


In het kader van verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, moeten de controle-autoriteiten voldoende transparantie aan de dag leggen.

Dans le cadre du Règlement 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux, les autorités de contrôle doivent faire preuve de suffisamment de transparence.


Amendement nr. 7 bepaalt bovendien dat psychologische begeleiding wordt voorgesteld zodra de euthanasie-aanvraag behandeld is geweest door de arts.

L'amendement nº 7 prévoit en outre que l'accompagnement psychologique est proposé dès que la demande d'euthanasie a été traitée par le médecin.


Ook het voorstel van de heer Lallemand c.s (Stuk Senaat, nr. 628/1) behoudt de nationaliteitsvoorwaarde voor de uitoefening van de politieke rechten, maar voert tezelfdertijd uitzonderingen in voor het provinciale, het gemeentelijke en het binnengemeentelijke kiesrecht. Het voorstel bepaalt bovendien dat de Grondwet andere uitzonderingen kan invoeren (bijvoorbeeld het beslissend referendum).

La proposition de M. Lallemand et consorts (doc. Sénat, nº 628/1) maintient également la condition de nationalité pour l'exercice des droits politiques en introduisant des exceptions pour les droits électoraux provinciaux, communaux et intracommunaux et en prévoyant que la Constitution pourra prévoir d'autres exceptions (ex. réferendum décisionnel).


De beslissing ET 96653 van 6 maart 2000 bepaalt bovendien dat de volgende kosten niet als kosten van onthaal dienen te worden aangemerkt : de kosten van inrichting van wachtzalen, burelen of ontvangstlokalen en andere soortgelijke ruimten, en evenmin de kosten die betrekking hebben op de goederen waarmee die ruimten worden uitgerust (zetels, tafels, kapstokken, asbakken, enz) of versierd (bloemen, planten, muurdecoraties of andere; zie nr. 347, 7e lid, in fine, van de BTW-Handleiding) die een belastingplichtige maakt met het oog op de ontvangst van klanten en leveranciers in zijn onderneming, in ...[+++]

La décision ET 96653 du 6 mars 2000 stipule en outre que la notion de frais de réception ne vise pas les frais d'aménagement des salles d'attente, bureaux ou halls de réception et autres locaux similaires, ni les frais relatifs aux biens qui les équipent (fauteuils, tables, portemanteaux, cendriers, etc) ou qui les décorent (fleurs, plantes vertes, décorations murales ou autres; voir en ce sens le 7 alinéa, in fine, du nº 347 du Manuel de la TVA) qui sont exposés par un assujetti en vue de recevoir ses clients et fournisseurs au sein de ses installations, dans le cadre normal de son activité et dans les circonstances habituelles des con ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr 882 2004     levensmiddelsimulant bepaald     nr 852 2004     wijze bepaalt     nr 853 2004     nr 7 bepaalt     bepaalt bovendien     voorstel bepaalt     voorstel bepaalt bovendien     maart     maart 2000 bepaalt     nr 882 2004 bepaalt bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 882 2004 bepaalt bovendien' ->

Date index: 2021-08-12
w