Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 98 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg

Convention n 98 de l'Organisation internationale du travail concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal weken geleden stelde ik u al een schriftelijke vraag over het Rijksarchief in Saint-Hubert (vraag nr. 98, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 218).

Il y a déjà plusieurs semaines, je vous interpellais quant au service des Archives de l'État à Saint-Hubert (question n° 98, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 218).


Voor de antwoorden op uw vragen verwijs ik dan ook graag door naar de antwoorden van de FOD Kanselarij van de eerste minister (zie uw vraag nr. 98 van 9 december 2015), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56) FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 1.

Pour répondre à vos questions, je vous renvoie aux réponses formulées par le SPF Chancellerie du premier ministre (cf. votre question n° 98 du 9 décembre 2015), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56) SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 1).


Wat het toe te passen afschrijvingspercentage betreft meen ik er best aan te doen het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 591 van 18 januari 1994, gesteld door de heer Dalem (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 98 van 8 maart 1994, gewone zitting 1993-1994, blz. 5090).

Pour le reste, en ce qui concerne le taux d'amortissement applicable, je ne crois pouvoir mieux faire que de renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée à la question parlementaire nº 591 du 18 janvier 1994, posée par M. Dalem (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 98 du 8 mars 1994, session ordinaire 1993-1994, p. 5090).


­ Nr. 591 van 18 januari 1994 gesteld door senator Dalem (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 98 van 8 maart 1994, gewone zitting 1993-1994, blz. 5090);

­ Nº 591 du 18 janvier 1994, posée par M. le sénateur Dalem (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 98 du 8 mars 1994, session ordinaire 1993-1994, p. 5090);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 323 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 91, blz. 171, vraag nr. 834 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 184 en vraag nr. 28 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 98), beoog ik met deze vraag meer recente cijfers.

Pour rebondir sur les réponses à des questions précédentes (question n° 323 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 91, page 171 et question n° 834 du 28 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, page 184 et question n° 28 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°12, p. 98), je voudrais en posant une nouvelle question sur le même sujet obtenir des chiffres plus récents.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 267 van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21, blz. 98) bezorgde u mij de verkeersstatistieken voor de periode 2009 tot en met 2013.

En réponse à ma question écrite n° 267 du 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 98), vous m'avez fourni les statistiques de circulation routière pour la période de 2009 à 2013.


Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 tot 98).

Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janvier 2011, pp. 3 à 5; et question n°202, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°42, pp. 96 à 98).


Voor het overige verwijs ik naar het antwoord gegeven op uw vragen nr. 1347 van 1 oktober 1998 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-86 van 17 november 1998, blz. 4569) en nr. 1604 van 17 februari 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-98 van 4 mei 1999, blz. 5149).

Pour le surplus, je renvoie à la réponse donnée à vos questions nº 1347 du 1 octobre 1998 (Question et Réponses, Sénat, nº 1-86 du 17 novembre 1998, p. 4569) et nº 1604 du 17 février 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-98 du 4 mai 1999, p. 5149).


het arrest nr. 98/2004, uitgesproken op 2 juni 2004, inzake de prejudiciële vragen over artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Oudenaarde (rolnummer 2726);

l'arrêt nº 98/2004, rendu le 2 juin 2004, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, posées par le Tribunal du travail d'Audenarde (numéro du rôle 2726) ;


het arrest nr. 98/2006, uitgesproken op 14 juni 2006, inzake de prejudiciële vragen over artikel 442bis van het Strafwetboek en artikel 114, §8, 2º, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Brussel en de Correctionele Rechtbank te Luik (rolnummers 3771, 3773, 3777 en 3832, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 98/2006, rendu le 14 juin 2006, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 442bis du Code pénal et à l'article 114, §8, 2º, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, posées par le Tribunal correctionnel de Bruxelles et par le Tribunal correctionnel de Liège (numéros du rôle 3771, 3773, 3777 et 3832, affaires jointes) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 98 vragen' ->

Date index: 2023-04-13
w