Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuttiger vooral daar belgië » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke netwerking zou de mogelijkheid bieden om een multidisciplinaire referentiestructuur op te zetten in België, met het oog op het bevorderen van de identificatie van de prioritaire onderzoeksdomeinen, het valoriseren van de beschikbare expertise - met name op internationaal niveau - en vooral het aanbieden van "klimaatdiensten" aan de openbare en privéorganisaties die daar nood aan hebben, met andere woorden hen de best ...[+++]

Une telle mise en réseau permettrait d'établir une structure multidisciplinaire de référence en Belgique, afin de faciliter l'identification des domaines prioritaires de recherche, de valoriser l'expertise disponible - notamment sur le plan international - et surtout de fournir des "services climatiques" aux organisations publiques et privées qui en ont besoin, c'est-à-dire leur fournir la meilleure information disponible sur les changements climatiques, les scénarios, les impacts présents et futurs etc.


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, Kroatië. Na dertien maanden werden zij in Kroatië aangehouden voor ontvoering van hun kleinkinderen. De kleinkinder ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Spreker beperkt zich hier tot Europa daar hij van mening is dat België vooral op dat niveau moet handelen om de verbintenissen van Barcelona na te komen en de uitvoering te verkrijgen van doelstelling 8 van de millenniumdoelstellingen, zonder welke de zeven andere vrome wensen zullen blijven.

L'intervenant va ici se centrer sur l'Europe car il lui semble que c'est avant tout dans ce cadre que la Belgique devrait agir pour joindre les engagements pris à Barcelone et la mise en œuvre de l'objectif 8 des ODM, dans laquelle les sept autres resteront des vœux pieux.


De heer De Decker is steeds een grote voorstander geweest van een Belgische aanwezigheid in de drie partnerlanden in Latijns-Amerika, vooral gezien het feit dat België daar al decennia lang aanwezig is.

M. De Decker a toujours été un fervent partisan d'une présence belge dans les trois pays partenaires d'Amérique latine, surtout compte tenu du fait que la Belgique y est présente depuis plusieurs décennies.


Toen was ze nog veel nuttiger, vooral daar België heel laat was wat bio-ethische aspecten betreft.

Elle était d'autant plus pertinente que la Belgique était à l'époque très en retard en ce qui concerne les aspects de bioéthique.


Met klem moet worden gewezen op de ernst van de zaak, daar het uiterst nuttig zou zijn geweest van met name de Zweedse Centrale Bank inlichtingen te ontvangen, omdat dit verslag vooral betrekking heeft op de convergentiecriteria voor Zweden.

Il importe de souligner la gravité de cette question. En effet, il aurait été très utile d'obtenir des indications, en particulier de la part de la banque centrale suédoise, notamment parce que ce rapport concerne principalement les critères de convergence pour la Suède.


De ware schuldigen daar zijn de regeringen van Duitsland, Frankrijk, België en vooral Italië.

Les véritables coupables sont les gouvernements d'Allemagne, de France, de Belgique et surtout d'Italie.


De gegevens die in deze nieuwe modellen van verslagen zullen opgenomen zijn, moeten toelaten er alle indicatoren uit te halen die nuttig zijn bij het nazicht van de goede werking van de preventiediensten, maar ook en vooral alle nuttige informatie voor wat de preventie van beroepsrisico's in België betreft.

Les données reprises dans ces nouveaux modèles de rapports doivent permettre de retirer tous les indicateurs utiles à la vérification du bon fonctionnement des services de prévention mais aussi et surtout toutes les informations utiles pour ce qui concerne la prévention des risques professionnels en Belgique.


- Vooraleer te antwoorden op de vragen van mevrouw Lizin lijkt het mij nuttig enkele verduidelijkingen te geven over de controle op de nucleaire sector in België.

- Avant de répondre aux questions de Mme Lizin, il me semble utile de donner quelques précisions sur le contrôle dans le secteur nucléaire en Belgique.


Daar werden ook andere potentiële projecten met betrekking tot de penitentiaire materie overwogen, waarvoor de steun van België in het kader van onze ontwikkelingssamenwerking nuttig zou kunnen zijn.

D'autres projets potentiels concernant des matières pénitentiaires, qui pourraient être soutenus par la Coopération belge, ont aussi été envisagés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuttiger vooral daar belgië' ->

Date index: 2024-02-23
w