Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ocmw-voorschotten niet gekend " (Nederlands → Frans) :

Bovendien moet iedere afwijking (bv. kredietoverschrijdingen, niet-overeenstemming tussen de vastgestelde rechten en de vastleggingen betreffende het leefloon en het equivalent leefloon, de voorschotten, ...) op afdoende wijze worden verantwoord in het advies van de technische groep. o Indien van toepassing, de rekening 2015 van de instellingen met afzonderlijk beheer; o De ratio's, de tabel van de financiering (zie bijlage 1) en de grafieken overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 van het Verenigd College tot vaststelling, ter ui ...[+++]

En outre, toute discordance (par ex. : dépassements de crédits, non-correspondance entres les droits constatés et les engagements concernant les RIS et ERIS, en avances, ...) doit être dûment justifiée dans l'avis du groupe technique. o Le cas échéant, le compte 2015 des éventuels services et établissements à gestion distincte. o Les ratios, le tableau de financement (cf. annexe 1) et les graphiques, en vertu de l'arrêté du 3 juin 1999 pris en exécution de l'article 74 du règlement général de la comptabilité des CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale, qui doivent être annexés au bilan global. o Un tableau synthétique reprenant la situation des différents fonds d'exploitation et d'investissement et des comptes d'attente et de régularisation ...[+++]


Het saldo van de totale kostprijs van de operatie, niet gedekt door de subsidie kan gevrijwaard worden door elke andere overheidssteun en/of door de inbreng van eigen middelen van de OVM, van de gemeente of de OCMW en/of, voor een OVM, door voorschotten van de BGHM die over een periode van 30 jaar terugbetaalbaar zijn, in naleving van de voorschriften van de beheersovereenkomst van niveau 2.

Le solde du coût total de l'opération, non couvert par le subside peut être assuré par toute autre aide publique et/ou par l'apport de fonds propres de la SISP, de la commune ou du CPAS et/ou, pour une SISP, par avances de la SLRB remboursables sur une période de 30 ans, dans le respect des prescriptions du contrat de gestion de niveau 2.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que ...[+++]


De opheffing van dat artikel zou dat publiek bij het reeds gekende OCMW-publiek voegen, dat wil zeggen de onderhoudsplichtigen waarvan de gerechtigden zich niet tot de DAVO gewend hebben (en dus geen voorschotten ontvangen hebben) en die van gerechtelijke procedures gebruik hebben gemaakt.

La suppression de cet article ajouterait ce public à celui déjà connus des CPAS, c'est-à-dire les débiteurs d'aliments dont les créanciers ne se sont pas adressés au SECAL (et donc n'ont pas bénéficié d'avances) et qui ont eu recours à des procédures judiciaires.


Het is de indieners niet duidelijk in welke mate een zichzelf respecterende lokale overheid het verantwoord vindt meer geld uit te geven aan de recuperatie van de door het OCMW betaalde voorschotten, dan de waarde van de voorschotten zelf.

Les auteurs se demandent dans quelle mesure un pouvoir local qui se respecte peut trouver justifié de dépenser pour la récupération des avances versées par le CPAS plus d'argent que le montant auquel celles-ci s'élèvent.


Het is de indieners niet duidelijk in welke mate een zichzelf respecterende lokale overheid het verantwoord vindt meer geld uit te geven aan de recuperatie van de door het OCMW betaalde voorschotten, dan de waarde van de voorschotten zelf.

Les auteurs se demandent dans quelle mesure un pouvoir local qui se respecte peut trouver justifié de dépenser pour la récupération des avances versées par le CPAS plus d'argent que le montant auquel celles-ci s'élèvent.


Het is ons niet duidelijk in welke mate een zichzelf respecterende lokale overheid het verantwoord vindt meer geld uit te geven aan de recuperatie van de door het OCMW betaalde voorschotten, dan de waarde van de voorschotten zelf.

Les auteurs se demandent dans quelle mesure un pouvoir local qui se respecte peut trouver justifié de dépenser pour la récupération des avances versées par le CPAS plus d'argent que le montant auquel celles-ci s'élèvent.


Deze som komt voorlopig niet in aanmerking voor doorstorting naar de onderhoudsgerechtigden zolang de definitieve cijfers van de OCMW-voorschotten niet gekend zijn; de ontvangen betalingen moeten immers eerst toegerekend worden op de OCMW-voorschotten (zie artikel 23 en 29bis, § 3, wet van 21 februari 2003).

Cette somme ne peut pour le moment être versée aux créanciers d'aliments tant que les chiffres définitifs des avances-CPAS ne sont pas connus; les paiements reçus doivent en effet d'abord être imputés sur les avances-CPAS (voir article 23 et 29bis, § 3, loi du 21 février 2003).


Krachtens artikel 68bis van de organieke wet betreffende de OCMW's kan het OCMW voorschotten van onderhoudsgelden toekennen wanneer de onderhoudsplichtige zich gedurende twee al dan niet opeenvolgende termijnen in de loop van de twaalf maanden die de aanvraag voorafgaan, aan de verplichting tot betaling van een onderhoudsgeld heeft onttrokken.

La loi organique des CPAS précise en son article 68bis que des avances sur pensions alimentaires peuvent être sollicitées auprès d'un CPAS lorsque le débiteur s'est soustrait à cette obligation pendant deux termes, consécutifs ou non, au cours des 12 mois qui précèdent la demande.


Ik dring er nog op aan dat de beperkte terugbetaling van 95% van de voorschotten die het OCMW vóór 1 juni 2004 heeft gegeven, betrekking moet hebben op alle voorschotten, met inbegrip van de voorschotten uitbetaald vóór de inwerkingtreding van de programmawet en die nog niet terugbetaald zijn.

Je voudrais encore insister sur le fait que le remboursement limité à 95% des avances octroyées par les CPAS avant le 1 juin 2004 doit concerner toutes les avances y compris celles faites avant l'entrée en vigueur de la loi-programme et qui n'ont pas encore été remboursées.




Anderen hebben gezocht naar : voorschotten     moeten worden gevoegd     door voorschotten     niet     niet gedekt     openbare vastgoedoperator     nog niet gekend     dus geen voorschotten     gerechtigden zich     reeds gekende     ocmw betaalde voorschotten     indieners     uit te geven     ons     ocmw-voorschotten niet gekend     ocmw voorschotten     dan     onderhoudsplichtige zich gedurende     nog     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ocmw-voorschotten niet gekend' ->

Date index: 2023-05-05
w