Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogen heeft willen " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de stichter van de Turkse republiek, Mustafa Kemal Atatürk, zelf de massale wreedheden tegen de Ottomaanse Armeniërs heeft erkend, en ze een "beschamende daad" heeft genoemd; overwegende dat de Turkse republiek geen gevolg heeft gegeven aan deze erkenning en de zwarte bladzijden van haar geschiedenis niet onder ogen heeft willen zien, en zich in plaats daarvan heeft overgegeven aan verschillende vormen van officiële ontkenning en is doorgegaan met het vernietigen van het Armeense culturele erfgoed; overwegende dat de ontkenning van de genocide de laatste fase ervan vormt;

E. considérant que le fondateur de la République de Turquie, Mustafa Kemal Atatürk lui-même, a reconnu les atrocités commises à l'encontre de Arméniens ottomans, les qualifiant d'"acte honteux"; que la République de Turquie, plutôt que de s'inscrire dans le prolongement de cette reconnaissance et de se confronter aux heures sombres de son histoire nationale, s'est enfermée dans différentes formes de déni officiel et a poursuivi la destruction du patrimoine culturel arménien; que cette démarche a culminé dans le déni du génocide;


België zal zich niet moeten schamen omdat het die andere realiteit onder ogen heeft willen zien.

La Belgique n'aura pas à rougir d'avoir osé affronter cette autre réalité.


België zal zich niet moeten schamen omdat het die andere realiteit onder ogen heeft willen zien.

La Belgique n'aura pas à rougir d'avoir osé affronter cette autre réalité.


België zal zich niet moeten schamen omdat het die andere realiteit onder ogen heeft willen zien.

La Belgique n'aura pas à rougir d'avoir osé affronter cette autre réalité.


Duitsland heeft bijvoorbeeld zijn Nazi-verleden onder ogen willen zien. Een vorig regime in Turkije, dat niets te maken heeft met het huidige, heeft zich schuldig gemaakt aan de volkenmoord op de Armeniërs en andere moordpartijen.

Dans le cas de la Turquie, un régime précédent, qui n'a rien à voir avec le régime actuel, a commis le génocide des Arméniens et d'autres massacres.


We hebben een moedige Ierse regering nodig die niet een of ander halfbakken compromis voor ogen heeft, maar die zegt: “Wij willen Europa en wij willen dit verdrag!”

Nous avons besoin d’un gouvernement irlandais audacieux qui ne négocie pas une série de compromis mous, mais qui dit clairement: «Nous voulons l’Europe et nous voulons ce traité!»


Wij zouden graag willen dat de Europese Commissie de herziening van dit fonds doorzet, dat ze ons informeert over de maatregelen die ze denkt te nemen, en dat ze ons een duidelijke voorstelling geeft van de mogelijke alternatieven die ze voor ogen heeft om deze aangelegenheid vlot te trekken.

Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou aan het begin mijn felicitaties aan mevrouw Gomes willen richten voor het uitstekende verslag dat zij heeft opgestelt, maar in de korte tijd die mij ter beschikking staat zou ik de aandacht van de commissaris en van mijn medeleden willen richten op een praktisch voorbeeld van deze betrekking dat op het moment voor onze ogen aan het gebeuren is.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, j’aimerais tout d’abord féliciter Madame Gomes pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais j’aimerais profiter du temps limité qui m’est imparti pour attirer l’attention du commissaire, ainsi que celle de mes collègues, sur un exemple concret de cette relation, qui se déroule juste devant nos yeux.


Ik denk dat de Europese landen veel samen kunnen doen, en zoals de leider van mijn partij heeft gezegd, is dat omdat wij een toekomst willen zien voor de EU en omdat wij een sterk Europa willen dat zijn eigen fouten onder ogen kan zien.

Je pense que les nations d’Europe peuvent faire beaucoup en travaillant ensemble et, pour paraphraser le chef de mon parti, c’est parce que nous voulons que l’Union européenne ait un avenir et que nous croyons en une Europe forte que nous voulons qu’elle affronte ses échecs.


Het Parlement moet uiteraard de wetten maken - we willen het die prerogatieven zeker niet ontnemen - en de regering moet de mogelijkheid hebben om via koninklijke besluiten nauwkeurige regels op te stellen, maar als men een onafhankelijke regulator voor ogen heeft is het voor de toepassing van die regels beter dat de regulator beslissingsmacht krijgt.

Bien sûr, il appartient au parlement de faire les lois - il n'est pas question de le dépouiller de ses prérogatives - et au gouvernement la possibilité d'établir des règles précises au moyen d'arrêtés, mais en ce qui concerne leur application, si l'on veut un régulateur indépendant, respecté, il vaut mieux que ce régulateur dispose du pouvoir de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogen heeft willen' ->

Date index: 2021-02-04
w