Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogenblik niet aangepast zoals hierboven " (Nederlands → Frans) :

2. De website van het BIRB (www.birb.be) is op dit ogenblik niet aangepast zoals hierboven vermeld.

2. Le site internet du BIRB (www.birb.be) n’est pas pour l’instant optimalisé dans le sens indiqué.


Overwegende dat Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje vzw op 7 augustus 2016 heeft ingestemd met de uitvoering, de financiering en het beheer van de maatregel 2.1.2.b, aangepast zoals hierboven vermeld, van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld;

Considérant que le 7 août 2017 le « Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje vzw » a consenti à l'exécution, au financement et à la gestion de la mesure 2.1.2.b, telle qu'adaptée ci-dessus, du plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » ;


Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Ruiselede op 15 september 2016 heeft ingestemd met de taken voor de uitvoering, de (mede)financiering of het beheer van sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, aangepast zoals hierboven vermeld;

Considérant que le 15 septembre 2016 le conseil communal de la commune de Ruiselede a consenti aux missions relatives à l'exécution, au (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles qu'adaptées ci-dessus ;


Overwegende dat het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, aangepast zoals hierboven vermeld, is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd;

Considérant que le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », tel qu'adapté ci-dessus, est repris à l'annexe 1, jointe au présent arrêté ;


104. Zoals hierboven bepaald, moet het Belgische recht niet worden aangepast om in te stemmen met de amendementen bij het Statuut van Rome betreffende de misdaad van agressie.

104. Comme précisé précédemment, une adaptation du droit belge n'est pas un préalable nécessaire pour porter assentiment aux amendements au Statut de Rome relatifs au crime d'agression.


104. Zoals hierboven bepaald, moet het Belgische recht niet worden aangepast om in te stemmen met de amendementen bij het Statuut van Rome betreffende de misdaad van agressie.

104. Comme précisé précédemment, une adaptation du droit belge n'est pas un préalable nécessaire pour porter assentiment aux amendements au Statut de Rome relatifs au crime d'agression.


Zoals hierboven uitvoerig toegelicht, geldt de verantwoording die destijds voor de uitzonderingsbepaling van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965 werd ingeroepen, namelijk het ontlasten van de O.C.M.W'. s van de gemeenten op wier grondgebied toevallig bepaalde instellingen gevestigd zijn, evengoed voor O.C.M.W'. s van de gemeenten waar aangepaste voorzieningen voor bejaarden zoals serviceflatgebouwen en woningcomplexen met dienstverlening ge ...[+++]

Comme on l'a très bien montré dans les développements, les arguments qui ont été avancés en son temps pour justifier la disposition dérogatoire de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, et selon lesquels il fallait décharger les C.P.A.S. des communes sur le territoire desquelles se trouvent certains établissements, valent également pour les C.P.A.S. des communes où l'on trouve des établissements adaptés aux personnes âgées, comme les résidences-services et les complexes de logements avec services.


Zoals hierboven uitvoerig toegelicht, geldt de verantwoording die destijds voor de uitzonderingsbepaling van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965 werd ingeroepen, namelijk het ontlasten van de O.C.M.W'. s van de gemeenten op wier grondgebied toevallig bepaalde instellingen gevestigd zijn, evengoed voor O.C.M.W'. s van de gemeenten waar aangepaste voorzieningen voor bejaarden zoals serviceflatgebouwen en woningcomplexen met dienstverlening ge ...[+++]

Comme on l'a très bien montré dans les développements, les arguments qui ont été avancés en son temps pour justifier la disposition dérogatoire de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, et selon lesquels il fallait décharger les C.P.A.S. des communes sur le territoire desquelles se trouvent certains établissements, valent également pour les C.P.A.S. des communes où l'on trouve des établissements adaptés aux personnes âgées, comme les résidences-services et les complexes de logements avec services.


- de bescherming van niet-begeleide minderjarigen wordt uitgebreid: gezinshereniging is voor hen niet alleen mogelijk met het kerngezin, maar ook met andere verwanten in een andere lidstaat die voor hen kunnen zorgen, zoals hierboven vermeld.

- la protection accordée aux mineurs non accompagnés est élargie pour permettre le regroupement non seulement avec la famille nucléaire mais également avec d’autres parents se trouvant dans un autre État membre qui peuvent s’occuper d’eux, ainsi qu’il a été mentionné précédemment.


a) Moet het nieuwe instrument een bepaling bevatten betreffende een specifieke niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces, zoals het Europees bevel tot melding eventueel gecombineerd met een reisverbod, zoals hierboven beschreven?

a) Le nouvel instrument devrait-il contenir une disposition relative à une mesure de contrôle présentencielle spécifique non privative de liberté, telle que l'obligation européenne de se présenter régulièrement à une autorité désignée, éventuellement associée à une limitation de la liberté de circulation, telle que décrite plus haut?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik niet aangepast zoals hierboven' ->

Date index: 2023-01-23
w