Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1998 echter " (Nederlands → Frans) :

In oktober 1998 echter besliste de beperkte ministerraad daar niet mee voort te gaan, rekening houdend met de te hoge kosten voor het budget van Landsverdediging. Deze beslissing kon echter worden herzien bij het voltooien van het nieuwe investeringsplan van Landsverdediging.

Cependant, en octobre 1998, le Conseil des ministres restreint a pris la décision de ne pas poursuivre ces démarches vu le coût trop élevé qui en résulterait pour le budget de la Défense nationale.


6.3. Vooreerst dient echter opgemerkt te worden dat de Commissie van oordeel is dat ze, alhoewel de wet van 11 december 1998 tot op heden nog niet in werking is getreden doordat het koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet zich nog in ontwerpfase bevindt, reeds kan verwijzen ­ en dit ingevolge de inwerkingtreding van de Europese richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 (12) op 24 oktober 1998 ­ naar de bepalingen van de nieuwe ...[+++]

6.3. Avant tout, il convient toutefois de souligner que la Commission est d'avis que, bien que la loi du 11 décembre 1998 ne soit jusqu'à présent pas encore entrée en vigueur, puisque l'arrêté royal d'exécution de cette loi n'en est encore qu'à sa phase préparatoire, elle peut déjà se référer ­ et ce en conséquence de l'entrée en vigueur le 24 octobre 1998 de la directive européenne 95/46/CE du 24 octobre 1995 (12) ­ aux dispositions de la nouvelle loi dans la mesure où celle-ci règle les relations entre les autorités publiques et ent ...[+++]


6.3. Vooreerst dient echter opgemerkt te worden dat de Commissie van oordeel is dat ze, alhoewel de wet van 11 december 1998 tot op heden nog niet in werking is getreden doordat het koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet zich nog in ontwerpfase bevindt, reeds kan verwijzen ­ en dit ingevolge de inwerkingtreding van de Europese richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 (12) op 24 oktober 1998 ­ naar de bepalingen van de nieuwe ...[+++]

6.3. Avant tout, il convient toutefois de souligner que la Commission est d'avis que, bien que la loi du 11 décembre 1998 ne soit jusqu'à présent pas encore entrée en vigueur, puisque l'arrêté royal d'exécution de cette loi n'en est encore qu'à sa phase préparatoire, elle peut déjà se référer ­ et ce en conséquence de l'entrée en vigueur le 24 octobre 1998 de la directive européenne 95/46/CE du 24 octobre 1995 (12) ­ aux dispositions de la nouvelle loi dans la mesure où celle-ci règle les relations entre les autorités publiques et ent ...[+++]


Dat verschil in behandeling werd echter weggewerkt op 25 november 1998, toen artikel 10 van de wet van 19 oktober 1988 in werking trad. - In 2009 (GwH 18 juni 2009, nr. 102/2009) veroordeelde het Hof het feit dat het slachtoffer van een arbeidsongeval aan wie kennis werd gegeven van een beslissing tot genezingverklaring, over een termijn van drie jaar beschikt om de beslissing aan te vechten en dat het over een vaste termijn gaat in de privésector, d.i. een termijn die nie ...[+++]

Cette différence de traitement a cependant disparu le 25 novembre 1998, lors de l'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi du 19 octobre 1998. - En 2009 (C.c., 18 juin 2009, arrêt 102/2009), elle condamnait le fait que la victime d'un accident de travail à qui on notifie une décision de guérison dispose d'un délai de trois ans pour la contester et que ce délai est un délai préfix dans le secteur privé, soit qui ne peut être ni s ...[+++]


Jammer genoeg vermeldt het besluit van 9 oktober 1998 echter geen enkele sanctie ten aanzien van weerbarstige beheerders van wegen.

L'arrêté du 9 octobre 1998 ne prévoit hélas aucune sanction à l'égard des gestionnaires de voirie récalcitrants.


(19) Toevoeging van bio-ethanol aan benzine leidt echter tot een verhoging van de vluchtigheid die, hoewel zij niet ten koste gaat van de technische prestaties van de voertuigen noch van het milieu, tot gevolg heeft dat in landen die niet als arctisch worden beschouwd de vluchtigheidsgrenswaarden die gespecificeerd worden in Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof worden overschreden.

(19) Le mélange de bioéthanol et d'essence provoque néanmoins une augmentation de la volatilité qui, si elle n'affecte pas les prestations techniques des véhicules ni l'impact environnemental, se solde par un dépassement des limites de volatilité spécifiées dans la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel dans les pays non considérés comme arctiques.


Die regels mogen de rechtzoekenden echter niet verhinderen de beschikbare rechtsmiddelen te doen gelden (cf. Europees Hof voor de Rechten van de Mens, 28 oktober 1998, Pérez de Rada Cavanilles t/ Spanje, § 45).

Toutefois, ces règles ne peuvent empêcher les justiciables de se prévaloir des voies de recours disponibles (cf. Cour européenne des droits de l'homme, 28 octobre 1998, Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, § 45).


De rapporteur zegt echter dat dit beleid kennelijk werkt omdat er minder sterfgevallen zijn dan in andere landen, en hij citeert enkele gegevens uit een studie die DG V in oktober 1998 heeft uitgevoerd.

Il nous dit cependant que cette politique semble fonctionner parce qu'on compte moins de morts que dans les autres pays, et il cite les chiffres d'une étude menée par la DG V en octobre 1998.


Artikel 34, § 1, van het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 bepaalt echter dat artikel 4, § 1, van de KMO-programmawet slechts in werking treedt op 1 januari 1999.

L'article 34, § 1 , de l'arrêté royal du 21 octobre 1998 précise cependant que l'article 4, § 1 , de la loi-programme PME n'entre en vigueur que le 1 janvier 1999.


Artikel 7bis, § 2 van hetzelfde besluit blijft echter in ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling die minstens drie vierden en minder dan vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling, in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang neemt vanaf 1 juni 1998 tot en met 31 oktober 1998, en tot zolang deze arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd.

Cependant, l'article 7bis, § 2, du même arrêté reste d'application sans modification à l'emploi qui correspond au moins aux trois quarts et est inférieur aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution commence à partir du 1 juin 1998 jusqu'au 31 octobre 1998 inclus et tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1998 echter     24 oktober     december     vooreerst dient echter     19 oktober     november     behandeling werd echter     9 oktober 1998 echter     13 oktober     oktober     benzine leidt echter     rechtzoekenden echter     rapporteur zegt echter     21 oktober     bepaalt echter     31 oktober     juni     besluit blijft echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1998 echter' ->

Date index: 2024-09-08
w