Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «oktober 1999 konden » (Néerlandais → Français) :

In oktober 1999 konden wij vernemen dat 1 300 bedrijven al uitkeringen hadden gekregen (onder andere onder de vorm van overbruggingskredieten) op basis van de eerste reeks door de regering genomen besluiten.

En octobre 1999, nous avons appris que 1 300 entreprises avaient déjà perçu des versements (entre autres sous forme de crédits de soudure) sur la base de la première série d'arrêtés adoptés par le gouvernement.


Dientengevolge konden alle onregelmatigheden van vóór 2003 (of 1999 indien de terugvordering het doel was van een beroep vóór de nationale rechtsmacht) die op 16 oktober 2006 nog niet waren teruggevorderd, in 2007 worden vereffend door de 50%-50%-terugvorderingsregel.

En conséquence, toutes les irrégularités datant d’avant 2003 (ou 1999 si le recouvrement avait fait l’objet d’un recours devant les juridictions nationales) qui n’ont pas encore été recouvrés au 16 octobre 2006 ont pu être apurés en 2007 par la règle du recouvrement 50%-50%.


Uiteindelijk zal pas op 26 oktober 1999 vastgesteld worden dat er tegen de betrokken onderzoekers geen feiten konden ten laste worden gelegd.

Le 26 octobre 1999, on constatera finalement qu'aucun fait ne pouvait être mis à charge des enquêteurs concernés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Die laatstgenoemde bepaling, die het mogelijk maakt notarissen te benoemen overeenkomstig de vroegere bepalingen wanneer de plaatsen vacant zijn verklaard vóór 3 mei 1999, is pas in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt op 1 oktober 1999, zodat de verzoeker niet meer de in die bepaling bedoelde uitzondering kan genieten en gediscrimineerd wordt ten aanzien van diegenen die benoemd zijn of konden worden in de betrekkingen die vóór 3 ...[+++]

Cette dernière disposition, qui permet de procéder à des nominations de notaires conformément aux dispositions anciennes lorsque les places ont été déclarées vacantes avant le 3 mai 1999, n'a été publiée au Moniteur belge que le 1 octobre 1999, de telle sorte que le requérant ne peut plus bénéficier de l'exception prévue par cette disposition et est discriminé par rapport à ceux qui ont pu ou ont été nommés aux places déclarées vacantes avant le 3 mai 1999.


Niettegenstaande de moeilijkheden en de vaststelling dat maar 10% van de organen op dat ogenblik het vereiste evenwicht konden aantonen, besliste de regering in oktober 1999 de datum waarop de organen zich in overeenstemming moesten brengen met de door de wetgever opgelegde regel van evenwichtige samenstelling, niet uit te stellen en dus de vervaldag van 31 december 1999 niet voor zich uit te schuiven.

Malgré les difficultés rencontrées et la constatation que 10% seulement des organes satisfaisaient à l'équilibre exigé, le gouvernement a décidé, en octobre 1999, de maintenir la date du 31 décembre 1999 comme échéance pour se conformer aux exigences légales.


2. a) en b) Ik ken het probleem en heb beslist dat de Technische Commissie inzake het toekennen van een vergoeding voor sommige voedingsmiddelen in het kader van de dioxinecrisissen (ministerieel besluit van 18 oktober 1999 gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 februari 2000) alle mogelijke bewijsstukken moest in aanmerking nemen die door de bedrijven werden voorgelegd en die konden dienen als alternatieve bewijsvoering.

2. a) en b) Je suis consciente de ce problème, et j'ai décidé que la Commission technique relative à l'octroi d'une indemnité pour certaines denrées alimentaires dans le cadre de la crise de la dioxine (arrêté ministériel du 18 octobre 1999 modifié par l'arrêté ministériel du 24 février 2000) devait prendre en considération toute pièce probante apportée par les firmes et pouvant servir de preuve alternative.


Zij streven ernaar om alle inkohieringen nog voor het einde van de maand oktober te beëindigen (dus acht maanden vóór het verstrijken van de gewone aanslagtermijn) opdat de aldus vastgestelde rechten nog ontvangsten voor de gemeenten kunnen opbrengen in de loop van het begrotingsjaar 2000 zelf. b) Voor sommige gemeenten van het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest konden de inkohieringen pas in de loop van de maanden november en december 1999 worden ui ...[+++]

Ils essayeront donc de terminer tous les enrôlements pour la fin du mois d'octobre (donc huit mois avant l'expiration du délai ordinaire d'imposition), ce afin que ces droits constatés puissent générer des recettes pour les communes au cours de l'année budgétaire 2000 même. b) Pour certaines communes de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, les enrôlements n'ont pu être effectués qu'au cours des mois de novembre et décembre 1999.


Per slot van rekening konden de jaarrekeningen 1998 en 1999 pas op 30 juli 2002 officieel aan het Rekenhof worden gezonden en deze van 2000 op 22 oktober 2003.

En définitive, les comptes 1998 et 1999 n'ont pu être transmis officiellement à la Cour des comptes que le 30 juillet 2002, et ceux de 2000 le 22 octobre 2003.




D'autres ont cherché : oktober 1999 konden     oktober     of     dientengevolge konden     geen feiten konden     18 oktober     mei     waalse regering houdende     konden     regering in oktober     vereiste evenwicht konden     maand oktober     december     hoofdstedelijk gewest konden     en     rekening konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 konden' ->

Date index: 2021-12-30
w