Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2005 diende de fapl » (Néerlandais → Français) :

België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


De Ministerraad van 11 oktober 2005 besliste dat een onderneming diende gezocht te worden die het bestaande contract tussen de Regie der Gebouwen en de promotor via een ESR-neutrale operatie zou overnemen en zou optreden als economisch eigenaar.

Le Conseil des ministres du 11 octobre 2005 décida qu'il fallait rechercher une entreprise qui reprendrait le contrat existant entre la Régie des Bâtiments et le promoteur par le biais d'une opération neutre du point de vue SEC et qui interviendrait en qualité de propriétaire économique.


In een bijeenkomst met de commissaris voor mededinging en de FAPL op dinsdag 18 oktober 2005 diende de FAPL een grondig gewijzigd voorstel in dat de partijen dichter in de buurt bracht van een minnelijke schikking in dit geval.

Lors d’une réunion entre la commissaire en charge de la concurrence et la FAPL, le mardi 18 octobre 2005, la FAPL a présenté une proposition sensiblement remaniée, qui a rapproché les deux parties d’un accord à l’amiable sur le sujet.


De betaling moest plaatsvinden in 120 maandelijkse termijnen, waarbij gedurende de eerste twee jaar enkel de wettelijke rente van 7,5 % hoefde te worden terugbetaald, terwijl in het derde tot en met het tiende jaar de hoofdsom plus rente diende te worden terugbetaald volgens een jaarlijks aflossingsritme van 5 % (van oktober 1999 tot en met september 2001), 10 % (van oktober 2001 tot en met september 2003), 15 % (van oktober 2003 tot en met september 2005) en 20 % ...[+++]

Le règlement devait être effectué en 120 versements mensuels, les intérêts seuls étant remboursés au taux légal de 7,5 % les deux premières années, tandis que de la troisième à la dixième année, les remboursements concerneraient le principal et les intérêts selon un amortissement annuel de 5 % (octobre 1999 à septembre 2001), 10 % (octobre 2001 à septembre 2003), 15 % (octobre 2003 à septembre 2005) et 20 % (octobre 2005 à septembre 2007).


Op de vergadering van de Commissie verzoekschriften van oktober 2005 diende de Europese Ombudsman – die voor het eerst op eigen verzoek verscheen (krachtens artikel 195, lid 3 van het reglement van orde van het Parlement) – zijn speciaal verslag in inzake de transparantie van de bijeenkomsten van de Raad van Ministers wanneer hij als wetgever optreedt.

Lors de sa réunion d'octobre 2005, la commission des pétitions a entendu le médiateur européen - qui intervenait pour la première fois de sa propre initiative (conformément à l'article 195, paragraphe 3 du règlement du Parlement) - lui présenter son rapport spécial sur la transparence des réunions du Conseil des ministres lorsqu'il se réunit en tant que législateur.


In juni 2005 diende de FAPL een herzien voorstel in dat in de ogen van de Commissie ontoereikend was.

En juin 2005, la FAPL a soumis une proposition révisée qui s’est révélée insuffisante aux yeux de la Commission.


De Commissie heeft het voorstel in overweging genomen en de FAPL op vrijdag 21 oktober 2005 een antwoord doen toekomen waarin zij de FAPL verzoekt over bepaalde punten een duidelijk standpunt in te nemen.

La Commission a étudié cette proposition et a répondu à la FAPL le 21 octobre 2005, lui demandant qu’elle adopte une position claire sur certains éclaircissements.


- In oktober 2005 diende onze fractie een wetsvoorstel tot hervorming van de echtscheiding in, na beraad en in samenwerking met de vakgroep familierecht van het centrum voor privaatrecht van de ULB.

- En octobre 2005, notre groupe déposait une proposition de loi de réforme de divorce qui était le fruit d'une réflexion menée en collaboration avec l'unité de droit familial du Centre de droit privé de l'ULB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 diende de fapl' ->

Date index: 2022-06-06
w