Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2008 beslist " (Nederlands → Frans) :

26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van personeelsleden van het departement Kanselarij en Bestuur naar Toerisme Vlaanderen enerzijds en het departement Internationaal Vlaanderen anderzijds ingevolge de rationalisatie van de managementondersteunende functies en de oprichting van drie gemeenschappelijke dienstencentra De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel 3, eerste lid, 2°, en tweede lid; Gelet op het akkoord van de Vlaams ...[+++]

26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de membres du personnel du département de la Chancellerie et de la Gouvernance publique à VISITFLANDERS, d'une part, et au département des Affaires étrangères de la Flandre, d'autre part, suite à la rationalisation des fonctions d'aide à la gestion et à la création de trois centres de services communs Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de glissement de tâches ou de compétences, l'article 3, alinéa 1, 2°, et alinéa 2 ; Vu l'accord du Ministre flamand ay ...[+++]


De Commissie neemt nota van de bindende en ondubbelzinnige bewoording van de persberichten van 10 oktober 2008 en 21 januari 2009, waarin termen worden gebruikt als „heeft beslist” en „het engagement”, waarmee een gewettigd vertrouwen werd gewekt ten aanzien van de nakoming ervan.

La Commission note que la formulation et les termes utilisés («décidé», «l'engagement») dans les communiqués de presse du 10 octobre 2008 et du 21 janvier 2009 témoignent sans ambiguïté de l'engagement pris et permettent légitimement de penser que la mesure allait être mise en œuvre.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van personeelsleden binnen het Beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed en van het Beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed naar het Beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie en naar het beleidsdomein Werk en Sociale Economie ingevolge de rationalisatie van de managementondersteunende functies na de oprichting van en de overheveling naar de drie gemeenschappelijke dienstencentra De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van personeelsleden binnen de diensten ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de membres du personnel au sein du Domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et du Domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier au Domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation et au Domaine politique de l'Emploi et de l'Economie sociale suite à la rationalisation des fonctions d'aide à la gestion après la création de trois centres de services communs et le transfert à ces centres Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfer ...[+++]


De Waalse Regering heeft op 4 oktober 2012 beslist om het beheerscontract 2008-2012 van de « SPAQuE » met zes maanden te verlengen, namelijk van 1 januari tot 30 juni 2013.

En date du 4 octobre 2012, le Gouvernement wallon a décidé de proroger, pour une durée de six mois du 1 janvier au 30 juin 2013, le contrat de gestion 2008-2012 de la SPAQuE.


Overeenkomstig artikel 5 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de positie van Denemarken heeft Denemarken op 13 oktober 2008 beslist Verordening (EG) nr. 767/2008 in Deens recht om te zetten.

Conformément à l’article 5 du protocole sur la position du Danemark annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, le 13 octobre 2008, le Danemark a décidé de transposer le règlement (CE) no 767/2008 dans son droit national.


In oktober 2008 heeft de Conseil de la concurrence (Franse raad voor de mededinging) thans de Autorité de la Concurrence (mededingingsautoriteit), na een onderzoek beslist dat, door in feite alle internetverkopen te verbieden, PFDC’s distributieovereenkomsten mededingingsverstorende overeenkomsten waren die met zowel de Franse Code de commerce als het EU-mededingingsrecht in strijd waren.

En octobre 2008, à la suite d’une enquête, le Conseil de la concurrence (autorité française de la concurrence), devenu ensuite Autorité de la concurrence, a décidé que, du fait de l’interdiction pratique de toute vente sur Internet, les accords de distribution de PFDC constituaient des accords anticoncurrentiels contraires au code de commerce français ainsi qu’au droit de la concurrence de l’Union européenne.


Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 9 december 2008, Q/Commissie (F-52/05, JurAmbt. blz. I-A-1-409 en II-A-1-2235), wordt vernietigd, voor zover de Commissie in punt 2 van het dictum wordt veroordeeld tot betaling aan Q van een vergoeding van 500 EUR en van het bedrag van 15 000 EUR, voor zover dit bedrag strekt tot vergoeding van de immateriële schade die Q heeft geleden als gevolg van een vermeende vertraging bij de instelling van het administratief onderzoek, en voor zover met het oog op de afwijzing, in punt 3 van het dictum, van de overige vorderingen van het beroep in ...[+++]

L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au point 3 du dispositif, il statue, aux points 147 à 189 des motifs, sur «le grie ...[+++]


- Bij besluit van 16 december 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 23 oktober 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de personeelsformatie van de preventiedienst vanaf 1 november 2008 vast te stellen.

- Par arrêté du 16 décembre 2008 est approuvée la délibération du 23 octobre 2008 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer le cadre organique du personnel du service prévention à partir du 1 novembre 2008.


- Bij besluit van 20 oktober 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 11 september 2008 waarbij de gemeenteraad van Sint-Agatha-Berchem beslist de loonschalen niveaus E en D toepasbaar op het gemeentepersoneel met 2 % op 1 maart 2007 te verhogen en met 1 % bijkomende op 1 januari 2008.

- Par arrêté du 20 octobre 2008 est approuvée la délibération du 11 septembre 2008 par laquelle le conseiller communal de Berchem-Sainte-Agathe décide d'augmenter de 2 % les échelles barémiques niveaux E et D applicables au personnel communal au 1 mars 2007 et d'1 % complémentaire au 1 janvier 2008.


[14] Zaken C-92/08 voor BE; C-82/08 voor EL; C-70/08 voor LU beslist op 9 oktober 2008.

[14] Affaires C-92/08 pour BE; C-82/08 pour EL; C-70/08 pour LU dont l’arrêt a été rendu le 9 octobre 2008.




Anderen hebben gezocht naar : 3 oktober     november     heeft beslist     10 oktober     oktober     oktober 2012 beslist     oktober 2008 beslist     onderzoek beslist     31 oktober     december     rechtsoverwegingen wordt beslist     23 oktober     evere beslist     20 oktober     sint-agatha-berchem beslist     lu beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 beslist' ->

Date index: 2023-12-11
w