Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2008 stelde " (Nederlands → Frans) :

2) In het antwoord van de geachte minister op mijn schriftelijke vraag 564 van 1 oktober 2008 stelde ze dat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) eind 2009 nieuwe fietsenstallingen zou plaatsen aan weerszijden van de overweg.

2) Dans sa réponse à ma question écrite n° 564 du 1er octobre 2008, la ministre annonçait que la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) installerait fin 2009 de nouveaux emplacements pour vélos de part et d'autre du passage à niveau.


Op 23 oktober 2007 stelde de Commissie Beschikking 2008/344/EG (1) („de beschikking”) vast. In die beschikking concludeerde de Commissie dat de staatssteun die staalproducent Technologie Buczek Group („TB-concern”) ontvangen had, onverenigbaar was met de gemeenschappelijke markt. Daarom beval de Commissie Polen het bedrag terug te vorderen van de samengestelde entiteiten van het TB-concern, meer bepaald het moederbedrijf Technologie Buczek SA („TB”) en haar dochterondernemingen Huta Buczek sp. ...[+++]

Le 23 octobre 2007, la Commission a adopté la décision 2008/344/CE (1) (ci-après la «décision»), par laquelle elle constatait que l’aide d’État dont avait bénéficié le groupe Technologie Buczek (ci-après le «groupe TB»), producteur d’acier, était incompatible avec le marché commun et au moyen de laquelle elle ordonnait à la Pologne de récupérer cette aide auprès des entités composant le groupe TB, à savoir la société mère Technologie Buczek SA («TB») a ...[+++]


In de opmerkingen die Duitsland de Commissie aanvankelijk op 31 oktober 2008 en 2 december 2008 aanvankelijk heeft overgelegd, stelde het zich op het standpunt dat de in punt 60 en voetnoot 55 van de richtsnoeren regionale steun genoemde criteria (onmiddellijke geografische nabijheid, technische, functionele en strategische banden) niet geschikt zijn om te bepalen of twee investeringsprojecten als „economisch onlosmakelijk verbonden” moeten worden beschouwd, aangezien deze factoren geen opheld ...[+++]

Dans ses observations initiales, transmises à la Commission les 31 octobre et 2 décembre 2008, l’Allemagne estimait que les critères indiqués au point 60 et à la note de bas de page 55 de l’encadrement précité (proximité géographique, liens techniques, fonctionnels et stratégiques) ne permettaient pas de déterminer de façon adéquate si deux projets d’investissement doivent être considérés comme «économiquement indivisibles», étant donné que ces critères ne précisent pas les circonstances dans lesquelles il est possible de considérer chacun des projets comme étant économiquement viable sans l’autr ...[+++]


De Europese Raad stelde in oktober 2008 een Europees pact inzake immigratie en asiel vast ter bevordering van de ontwikkeling van een gemeenschappelijk EU-beleid met vijf verbintenissen: organisatie van legale migratie, bestrijding van illegale migratie, versterking van de buitengrenzen, ontwikkeling van een EU-asielstelsel en totstandbrenging van een alomvattend partnerschap voor migratie en ontwikkeling.

Le Conseil européen d'octobre 2008 a adopté un pacte européen sur l'immigration et l'asile afin de promouvoir la mise en place d'une politique commune de l'UE prévoyant cinq engagements: organiser l’immigration légale, lutter contre l’immigration irrégulière, renforcer les contrôles aux frontières extérieures, mettre en place un régime d'asile européen et créer un partenariat global pour les migrations et le développement.


Op 22 oktober 2008 stelde ik de vorige minister van justitie vragen omtrent de mogelijkheid voor de politie om via politiehelikopters en het gebruik van infraroodcamera's proactief cannabisplantages op te sporen zonder dat men nog de voorafgaandelijke toestemming van een onderzoeksrechter of procureur nodig heeft.

Le 22 octobre 2008, j'ai interrogé le précédent ministre de la Justice sur la possibilité pour la police d'utiliser des hélicoptères équipés de caméras infrarouges dans la lutte contre les plantations de cannabis sans que l'autorisation préalable d'un juge d'instruction ou d'un procureur soit requise.


Op 22 oktober 2008 stelde ik u vragen omtrent de mogelijkheid voor de politie om via politiehelikopters en het gebruik van infraroodcamera's proactief cannabisplantages op te sporen zonder dat men nog de voorafgaandelijke toestemming van een onderzoeksrechter of procureur nodig heeft.

Le 22 octobre 2008, je vous ai interrogé sur la possibilité pour la police d'utiliser des hélicoptères équipés de caméras infrarouges dans la lutte contre les plantations de cannabis sans que l'autorisation préalable d'un juge d'instruction ou d'un procureur soit requise.


In antwoord op een vraag die in oktober 2009 stelde, heeft de staatssecretaris voor Europese Zaken mij geantwoord dat het de bedoeling van de regering is minder dan 1 procent niet omgezette richtlijnen te kunnen optekenen op het scorebord van december, met als uiterlijke omzettingsdatum 10 november 2009 (Mondelinge vraag nr. 15075, Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 8 oktober 2009, CRIV52 COM654, blz. 31).

En octobre 2009, en réponse à une question que je vous avais adressée concernant la transposition des directives européennes, le secrétaire d'État aux Affaires européennes m'avait répondu que l'objectif du gouvernement était de descendre à 1% de directives non transposées au score board de décembre, avec comme date limite de transposition le 10 novembre 2009 (Question orale n° 15075, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission des Relations extérieures, 8 octobre 2009, CRIV52 COM654, p. 31).


Uit de vragen die ik de minister in maart 2007 en oktober 2008 stelde, bleek dat de innovatiepremie in de eerste plaats positief geëvalueerd werd en dus ook verlengd voor 2008 en dat de innovatiepremie bij meer bedrijven bekend werd gemaakt.

Les questions que j'ai posées à la ministre en mars 2007 et en octobre 2008 montrent que la prime d'innovation a été évaluée positivement et donc prolongée en 2008, et qu'un plus grand nombre d'entreprises ont été informées de son existence.


Ik wil in de eerste plaats herinneren aan de antwoorden op de parlementaire vragen nr. 3-7815 en 4-1935 die de heer Jürgen Ceder respectievelijk op 30 maart 2007 en 28 oktober 2008 in de Senaat stelde (zie: www.senate.be), evenals aan het antwoord op de parlementaire vraag nr. 190 die mevr. Linda Vissers op 27 mei 2008 in de Kamer stelde (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 26, blz. 6112) .

Je tiens tout d'abord à rappeler les réponses aux questions parlementaires n° 3-7815 et 4-1935 posées par monsieur Jürgen Ceder au Sénat (voir: www.senate.be), respectivement, le 30 mars 2007 et le 28 octobre 2008, ainsi que la réponse à la question parlementaire n° 190 de madame Linda Vissers posée à la Chambre le 27 mai 2008 (Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 26, p. 6112).


In uw antwoord op mijn vraag nr. 7190 (Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, Kamer, 2008-20009, CRIV 52 COM 343 van 22 oktober 2008, blz. 6, vraag 1) stelde u een nieuwe methodiek in het vooruitzicht.

Dans votre réponse à ma question n° 7190 (Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, Chambre, 2008-20009, CRIV 52 COM 343 du 22 octobre 2008, P. 6, 1ère question), vous annoncez une modification de la méthodologie en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 stelde' ->

Date index: 2021-11-28
w