Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2011 volgens » (Néerlandais → Français) :

Om deze reden heeft de Commissie op 3 oktober 2011 volgens de gewone wetgevingsprocedure een tweede gewijzigd voorstel aangenomen, dat momenteel wordt behandeld.

C'est ce qui a poussé la Commission à adopter, le 3 octobre 2011, sa deuxième proposition modifiée, actuellement à l'examen dans le cadre de la procédure législative ordinaire.


4. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, volgens welke het waarborgen van houdbare overheidsfinanciën, het scheppen van banen en het aanwakkeren van groei van groot belang zijn om de onmiddellijke uitdagingen in verband met de financiële crisis te kunnen aangaan, en aan het tot de Raad gerichte verzoek om in samenwerking met de Commissie maatregelen te nemen om te bereiken dat alle acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en het scheppen van werkgelegenheid en BENADRUKT tegen deze achtergrond dat de Raad moet overwegen, waar passend en noodzakelijk, een effect ...[+++]

4. RAPPELLE les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2011, qui soulignent à quel point il est capital de garantir la viabilité des finances publiques et de créer des emplois et de la croissance pour s'attaquer aux défis immédiats que pose la crise financière; et l'invitation adressée au Conseil pour que, en coopération avec la Commission, il prenne des mesures visant à garantir que toutes les actions engagées au niveau de l'Union européenne favorisent pleinement la croissance économique et la création d'emplois; SOULIGNE dans ce contexte la nécessité pour le Conseil d'examiner, si cela est opportun et néce ...[+++]


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie is « een rechterlijke instantie waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, gehouden [...] een vraag van Unierecht die voor haar rijst, te verwijzen, tenzij zij heeft vastgesteld dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken bepaling van Unierecht reeds door het Hof is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het Unierecht zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan » (HvJ, 6 oktober 1982, C-283/81, Cilfit e.a., punt 21; HvJ, grote kamer, 1 ...[+++]

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, « une juridiction dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne est tenue, lorsqu'une question de droit de l'Union se pose devant elle, de déférer à son obligation de saisine, à moins qu'elle n'ait constaté que la question soulevée n'est pas pertinente ou que la disposition du droit de l'Union en cause a déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour ou que l'application correcte du droit de l'Union s'impose avec une telle évidence qu'elle ne laisse place à aucun doute raisonnable » (CJUE, 6 octobre 1982, C-283/81, Cilfit e.a., point 21 ...[+++]


Art. 2. Het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, laatst gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2011, wordt opgeheven.

Art. 2. Le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise, modifié en dernier lieu par le décret du 27 octobre 2011, est abrogé.


34. betreurt het dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen adequaat omging met belangenconflicten; stelt vast dat EMA en EFSA tamelijk uitgebreide beleidslijnen voor de aanpak van belangenconflicten hadden ontwikkeld, maar dat de beleidslijnen van ECHA tekortkomingen vertoonden en EASA niet beschikte over dergelijk beleid;

34. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'ECHA étaient incomplètes et l'AESA ne disposait pas de telles politiques;


18. betreurt het dat het Agentschap volgens de bevindingen van de Rekenkamer op het ogenblik van de afronding van de controlewerkzaamheden ter plaatse (oktober 2011) niet adequaat omging met situaties waarin zich een belangenconflict voordeed; stelt bovendien vast dat het beleid van het Agentschap voor de omgang met belangenconflicten onvolledig was, dat belangenverklaringen niet gescreend of gepubliceerd maar verzegeld werden en dat een cursus over belangenconflicten ontbrak;

18. déplore le fait que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Agence ne gérait pas les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; souligne qu'en outre, les politiques de gestion des conflits d'intérêts appliquées par l'Agence étaient incomplètes, que les déclarations d'intérêts n'étaient ni contrôlées ni publiées, mais placées sous enveloppe scellée, et qu'aucune formation n'était dispensée en la matière;


9. stelt met bezorgdheid vast dat de Autoriteit volgens de bevindingen van de Rekenkamer op het ogenblik van de afronding van de controlewerkzaamheden ter plaatse (oktober 2011) situaties waarin zich een belangenconflict voordeed niet adequaat beheerste; merkt echter op dat de Autoriteit ondertussen reeds geavanceerde beleidslijnen voor de omgang met belangenconflicten had ontwikkeld; vreest desondanks dat deze beleidslijnen niet tot het gewenste resultaat hebben geleid;

9. note avec inquiétude que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Autorité ne gérait pas correctement les situations de conflits d'intérêts; souligne toutefois qu'entretemps, l'Autorité a déjà mis en place des politiques très élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts; craint cependant que ces politiques n'aient pas donné les résultats escomptés;


27. wijst erop dat volgens de Autoriteit het uitvoeringspercentage van de vastleggingen in Titel III zeer laag was vanwege het besluit om het besteden van de middelen voor de IT-projecten op kerngebieden uit te stellen totdat er een duidelijk strategisch besluit van de Raad van toezichthouders lag; wijst er verder op dat de Raad van toezichthouders in oktober 2011 zijn goedkeuring hechtte aan het Data Specifications Report van de Autoriteit, met inbegrip van de uitwisseling van afzonderlijke informatie voor speci ...[+++]

27. relève que, selon l'Autorité, le taux d'exécution des engagements du titre III était très faible en raison de la décision de ne pas commencer à dépenser, ni de reporter, les ressources affectées aux projets informatiques dans des domaines aussi essentiels en l'absence d'une décision stratégique clairement définie par le conseil des autorités de surveillance; note aussi que le conseil des autorités de surveillance a adopté, en octobre 2011, le rapport sur les spécifications des données de l'Autorité, notamment sur l'échange d'informations individuelles pour des besoins recensés et chargé le Comité de l'informatiq ...[+++]


Brussel, 21 oktober 2011 – Financiële diensten, investeringen (waaronder pensioenen en effecten), hypotheken en onroerend goed zijn de markten waarvan consumenten in de hele EU vinden dat zij te kort schieten, volgens het laatste scorebord voor de consumentenmarkten.

Bruxelles, le 21 octobre 2011 – Selon le dernier tableau de bord des marchés de consommation, les services financiers, les investissements (dont les fonds de pension et les valeurs mobilières), le crédit hypothécaire et les services immobiliers sont les marchés qui semblent répondre le moins aux attentes des consommateurs dans l’Union européenne.


Volgens verzoeker had het EPSO een en ander kunnen voorkomen door de casestudytest voor iedereen op dezelfde dag te organiseren, hetgeen overigens vereist is volgens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 27 oktober 1976, Prais/Raad (130/75), en door het EPSO is gedaan voor de in 2011 georganiseerde vergelijkende onderzoeken.

Selon le requérant, pour éviter cela, l’EPSO aurait dû organiser toutes les épreuves de l’étude de cas le même jour, ce que, d’ailleurs, l’arrêt de la Cour de justice des communautés européennes du 27 octobre 1976, Prais/Conseil (130/75) imposerait et que l’EPSO aurait fait pour les concours organisés en 2011.




D'autres ont cherché : oktober 2011 volgens     23 oktober     oktober     oktober 2011 volgens     volgens     27 oktober     volgen     waren afgerond oktober     ter plaatse oktober     agentschap volgens     autoriteit volgens     toezichthouders in oktober     erop dat volgens     kort schieten volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 volgens' ->

Date index: 2024-05-03
w