Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «oktober een compromis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

accord de Luxembourg | compromis de Luxembourg


onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

pacte social de compensation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met de wet van 12 april 2011 houdende de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), en rekening houdend met het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad va ...[+++]

Tenant compte de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnelle, modifiée par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I) et tenant compte de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, visant à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés et de l'arrêté royal du 20 septemb ...[+++]


Voor het brugpensioen in het kader van ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering, blijft de deadline (net zoals in het compromis van de Groep van 10) 9 oktober 2014: dan moet de aankondiging van de herstructurering zijn gebeurd.

S'agissant de la prépension dans le cadre d'entreprises en difficulté ou en restructuration, la date butoir reste (comme prévu par le compromis du Groupe des Dix) fixée au 9 octobre 2014: c'est à cette date que la restructuration doit avoir été annoncée.


Na verschillende onderlinge, alsook schriftelijke contacten van de BLEU-delegatieleider met de Ambassadeur van Guatemala te Brussel konden zij op vrijdag 1 oktober 2004 een compromis bereiken over de tekst, die dan ook werd geparafeerd.

Après différents contacts ainsi que des échanges de lettres, le chef de la délégation de l'UEBL et l'ambassadeur du Guatemala à Bruxelles ont pu arriver à un compromis sur le texte qu'ils ont paraphé le vendredi 1 octobre 2004.


Verklaring nr. 7 gehecht aan het Verdrag van Lissabon bevat het ontwerp-besluit voor het compromis van Ioannina zoals het overeengekomen werd tijdens de informele Top van 18 en 19 oktober 2007.

La Déclaration nº 7 annexée au Traité de Lisbonne comprend le projet de décision sur le compromis d'Ioannina tel qu'il fut convenu lors du Sommet informel des 18 et 19 octobre 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verklaring nr. 7 gehecht aan het Verdrag van Lissabon bevat het ontwerp-besluit voor het compromis van Ioannina zoals het overeengekomen werd tijdens de informele Top van 18 en 19 oktober 2007.

La Déclaration nº 7 annexée au Traité de Lisbonne comprend le projet de décision sur le compromis d'Ioannina tel qu'il fut convenu lors du Sommet informel des 18 et 19 octobre 2007.


­ Op de Europese Top van 4 oktober 2003 was er een positieve houding bij de ministers om tot een compromis te komen.

­ Lors du Sommet européen du 4 octobre 2003, les ministres ont adopté une attitude positive en vue d'aboutir à un compromis.


Na verschillende onderlinge, alsook schriftelijke contacten van de BLEU-delegatieleider met de Ambassadeur van Guatemala te Brussel konden zij op vrijdag 1 oktober 2004 een compromis bereiken over de tekst, die dan ook werd geparafeerd.

Après différents contacts ainsi que des échanges de lettres, le chef de la délégation de l'UEBL et l'ambassadeur du Guatemala à Bruxelles ont pu arriver à un compromis sur le texte qu'ils ont paraphé le vendredi 1 octobre 2004.


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en is gesloten overeenkomstig en in uitvoering van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2013.

Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2013 et est conclue conformément à et en exécution de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel et de la convention collective de travail n° 106. Elle cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2013.


1. Op datum van 8 oktober 2010 heeft de raad van bestuur van de Liberale Mutualiteit van Brabant eveneens de voorzitter en/of de secretaris-generaal of de adjunct secretaris-generaal gemandateerd om - gezamenlijk of afzonderlijk - iedere onroerende aankoopakte (compromis en authentieke akte) af te sluiten in naam en voor rekening van de Liberale Mutualiteit van Brabant.

1. En date du 8 octobre 2010, le conseil d'administration de la Mutualité Libérale du Brabant a également mandaté le président et/ou le secrétaire général ou le secrétaire général adjoint - agissant conjointement ou séparément - pour conclure tout acte d'acquisition immobilière (compromis et acte authentique) au nom et pour le compte de la Mutualité Libérale du Brabant.


18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de verlenging van de crisismaatregelen in uitvoering van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, titel III, hoofdstuk II/1, artikelen 77/1 tot 77/7, ingevoegd door de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekki ...[+++]

18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative à la prolongation des mesures de crise en exécution de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, titre III, chapitre II/1, articles 77/1 à 77/7, insérés par la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement rel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober een compromis' ->

Date index: 2021-02-18
w