Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober werd aanvaard " (Nederlands → Frans) :

De aansluiting gaat in vanaf de indiensttreding van de bediende bij een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, voor zover de bediende beantwoordt aan de aansluitingscriteria en, in voorkomend geval, medisch aanvaard werd.

Elle est effective dès l'entrée en service de l'employé auprès d'un employeur tombant dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011 pour autant que l'employé satisfasse aux critères d'affiliation et, le cas échéant, aux formalités médicales.


2. Op 25 oktober 2015 werd tijdens de mini-top over de migratiecrisis langs de Balkanroute een 17 puntenplan aanvaard.

2. Le 25 octobre 2015, au cours du mini-sommet sur la crise migratoire le long de la route des Balkans, un plan en 17 points a été avalisé.


Een beroep dat in het Frans werd behandeld had een kans van één op twee om aanvaard te worden. Dossiers die voor de Nederlandstalige kamer voorkwamen werden allemaal verworpen (periode oktober 2012 - mei 2013).

Un recours introduit en français avait une chance sur deux d'être accepté, tandis que les recours devant la chambre néerlandophone ont été rejetés presque systématiquement (période d'octobre 2012 à mai 2013).


– gezien het Europees immigratie- en asielpact, dat door de 27 lidstaten op 7 juli 2008 in Parijs werd aanvaard en in de Europese Raad van 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd,

— vu le pacte européen sur l'immigration et l'asile, adopté à Paris par les États membres le 7 juillet 2008 et approuvé lors du Conseil européen des 15 et 16 octobre 2008,


– gezien het Europees immigratie- en asielpact, dat door de 27 lidstaten op 7 juli 2008 in Parijs werd aanvaard en in de Europese Raad van 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd,

— vu le pacte européen sur l'immigration et l'asile, adopté à Paris par les États membres le 7 juillet 2008 et approuvé lors du Conseil européen des 15 et 16 octobre 2008,


Hoewel die bepalingen normaal gezien slechts betrekking zullen hebben op zeer uitzonderlijke gevallen, bestaat de mogelijkheid dat een aangifte van huwelijk met betrekking tot een toekomstige echtgenoot die zich niet kan beroepen op de Belgische nationaliteit of een woonplaats in België, voor 1 oktober 2004 werd aanvaard zonder dat werd verzocht om dat bewijs van de gewone verblijfplaats in België sinds meer dan drie maanden.

Bien que ces dispositions ne devraient toucher que des cas tout à fait exceptionnels, il se pourrait qu'une déclaration de mariage concernant un futur époux ne pouvant arguer de la nationalité belge ou d'un domicile en Belgique ait été acceptée avant le 1 octobre 2004 sans que cette preuve de la résidence habituelle en Belgique depuis plus de trois mois ait été demandée.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]


Door beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken van 7 oktober 2002 werd het ontslag uit zijn functie als plaatsvervangend bijzitter niet-personeelslid aangeboden door de heer Duhamel, Kristof, aanvaard en werd in dezelfde functie aangewezen : de heer Lucas, Alexander, die het mandaat van de heer Duhamel zal voleindigen.

Par décision du Ministre de l'Intérieur en date du 7 octobre 2002 a été acceptée la démission de sa fonction d'assesseur suppléant non-membre du personnel présenté par M. Duhamel, Kristof, et a été désigné dans la même fonction : M. Lucas, Alexander, qui achèvera le mandat de M. Duhamel.


Het Parlement stelde zich in de resolutie tijdens de eerste lezing voor de begroting van 2001 in oktober 2000 op het standpunt dat de begroting voor de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming onder afdeling VIII B van de begroting moet vallen, terwijl het budget van de Europese Ombudsman onder afdeling VIII A valt. Deze aanpak werd door de Raad aanvaard en in verordening 45/2001 verwerkt.

Dans sa résolution de première lecture du budget 2001, en octobre 2000, le Parlement avait estimé que le budget du contrôleur européen de la protection des données devait devenir la section VIII B du budget, le budget du Médiateur européen devenant la section VIII A. Cette suggestion fut acceptée par le Conseil et prise en compte dans le règlement n° 45/2001.


Bij koninklijk besluit van 8 oktober 1998, met uitwerking met ingang van 1 oktober 1998, werd het door de heer Martin Vanhoecke aangeboden ontslag uit zijn mandaat van adjunct-secretaris voor het preventiebeleid aanvaard.

Par arrêté royal du 8 octobre 1998, qui produit ses effets le 1 octobre 1998, la démission présentée par M. Martin Vanhoecke de son mandat de secrétaire adjoint à la politique de prévention a été acceptée.




Anderen hebben gezocht naar : 13 oktober     medisch aanvaard     oktober     puntenplan aanvaard     verworpen periode oktober     frans     twee om aanvaard     parijs     parijs werd aanvaard     1 oktober     aanvaard     18 oktober     7 oktober     in oktober     aanpak     raad aanvaard     8 oktober     oktober 1998     preventiebeleid aanvaard     oktober werd aanvaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober werd aanvaard' ->

Date index: 2023-01-14
w