Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «om repressieve regimes onder » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg van de omverwerping van reeds lang bestaande repressieve regimes in Egypte en Tunesië, het aanslepende militaire conflict in Libië, het recente geweld in Syrië, de aanhoudende repressie in Belarus en de aanslepende langdurige conflicten in de regio, inclusief in het Midden-Oosten, is het noodzakelijk om de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden opnieuw te bekijken.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


Zelfs al lijken alle middelen om het Burundese regime onder druk te zetten uitgeput, toch blijft er één middel over dat nog niet vaak werd gebruikt: de vele Burundese militairen die in het kader van de vredesmissies van de Afrikaanse Unie (AU) en de UNO in het buitenland worden ingezet, voor hun diensten bedanken.

Même si on a l'impression que tous les moyens de pression ont été épuisés pour faire pression sur le régime burundais, il en reste un qui n'a pas été souvent évoqué: le renvoi des nombreux militaires burundais déployés à l'étranger dans le cadre des missions de paix de l'Union africaine (UA) et de l'ONU.


Daarom moet er in de eerste plaats bij Rusland op aangedrongen worden om zijn militaire inspanningen in Syrië te concentreren op de strijd tegen Daesh en niet tegen de oppositie tegen het Assad-regime. 2. De druk op het Assad-regime, onder meer via het sanctieregime van de Europese Unie, moet in ieder geval aangehouden worden want het regime draagt een bijzondere verantwoordelijkheid in dit conflict.

Ainsi, il faut insister en premier lieu auprès de la Russie que ses efforts militaires en Syrie doivent se concentrer à la lutte contre Daesh et pas contre l'opposition du régime Assad. 2. Il faut en tout cas maintenir la pression sur le régime Assad, entre autres via le régime de sanctions de l'Union européenne, vu que le régime porte une lourde responsabilité dans ce conflit.


Er is immers een voorafgaandelijk traject, waarbij er getracht wordt om de betrokken gedetineerde binnen een gebruikelijk regime onder te brengen.

Il existe en effet un trajet préalable, lors duquel on tente de placer les détenus concernés dans un régime ordinaire.


Deze uitdaging om een bloeiend maatschappelijk middenveld en pluralisme tot stand te brengen geldt voor de volledige nabuurschap, maar is in het bijzonder van belang voor landen die verwikkeld zijn in een snel politiek overgangsproces of waar repressieve politieke regimes het pluralisme en de diversiteit blijven verstikken.

Bien que le défi que constitue le développement de la société civile et du pluralisme se pose pour l'ensemble des pays voisins, il est particulièrement urgent de le relever dans les pays qui ont engagé un processus rapide de réformes politiques ou dans lesquels les régimes politiques répressifs continuent de faire obstacle au pluralisme et à la diversité.


Louter repressieve maatregelen zoals het verwijderen van websites waarop haat wordt gezaaid, vallen onder de bevoegdheid van het federale niveau.

Les mesures purement répressives, comme la mise hors ligne des sites où l'on prêche la haine, sont du ressort de l'échelon fédéral.


Sommige onder hen menen dat de regulering van de markt eff ectiever zou zijn dan de repressieve aanpak.

Certains d'entre eux soutiennent que la régulation du marché se révèlerait plus eff ective que l'approche répressive.


Sommige onder hen menen dat de regulering van de markt eff ectiever zou zijn dan de repressieve aanpak.

Certains d'entre eux soutiennent que la régulation du marché se révèlerait plus eff ective que l'approche répressive.


Het onderdrukken van journalisten is duidelijk ook een poging om de Moslimbroeders verder buiten spel te zetten. Wat is de mening van Europa en de federale regering over: a) het repressieve beleid ten opzichte van journalisten die niet in de lijn lopen van het regime; b) de Egyptische Moslimbroeders in het algemeen?

La répression des journalistes trahit manifestement une volonté de mettre les Frères musulmans hors jeu. Que pensent l'Europe et le gouvernement fédéral: a) de cette politique répressive à l'égard des journalistes qui désobéissent au régime; b) des Frères musulmans égyptiens de manière générale?


Dankzij dit netwerk kunnen nieuwe dimensies van het optreden van de Unie worden ontwikkeld, die zowel de preventieve als de repressieve kant van met conventionele wapens verband houdende veiligheidsaspecten omvatten, onder meer illegale handel in en de buitensporige accumulatie van SALW en munitie daarvoor, zoals bepaald in de EU-SALW-strategie.

Le réseau aidera à élaborer de nouvelles facettes de l’action de l’Union afin de couvrir tant les aspects préventifs que réactifs des questions de sécurité liées aux armes conventionnelles, y compris le commerce illicite et l’accumulation excessive d’ALPC et de leurs munitions, comme le prévoit la stratégie de l’Union européenne sur les ALPC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'om repressieve regimes onder' ->

Date index: 2023-01-24
w