Voor de toepassing van dit besluit, wordt ve
rstaan onder : 1° « ombudsdienst » : de Ombudsdienst voor Energie; 2° « klanten » : eindafnemers met op het distributienet ten minste één toegangspunt op 31 december van het jaar voorafgaand aan de vaststelling van de om
budsbijdrage; 3° « klachten » : de geschillen met betrekking tot een elektriciteits- en gasonderneming die de ombudsdienst ontvangt tijdens het burgerlijk jaar voorafgaand aan de vaststelling van de ombudsbijdrage; 4° « ombudsbijdrage » : een bijdrage per elektriciteits- e
...[+++]n aardgasonderneming berekend op basis van de kosten voor de financiering van de ombudsdienst voor energie; 5° « elektriciteits- en gasonderneming » : een leverancier of een distributienetbeheerder waartegen bij de ombudsdienst een klacht is ingediend; 6° « kosten voor de financiering van de ombudsdienst » : het aandeel van de werkingskosten van de ombudsdienst voor energie die via de ombudsbijdrage wordt gefinancierd.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° « service de médiation » : le Service de Médiation de l'Energie; 2° « clients » : les usagers finals ayant au moins un point d'accès au réseau de distribution au 31 décembre de l'année précédant la fixation de la redevance
de médiation; 3° « plaintes » : les litiges relatifs à une entreprise d'électricité et de gaz que le service de médiation reçoit durant l'année civile précédant la fixation de la redevance de médiation; 4° « redevance de médiation » : une contribution par entreprise d'électricité et de gaz calculée à partir des coûts de financement du service de médiation de l
...[+++]'énergie; 5° « entreprise d'électricité et de gaz » : un fournisseur ou un gestionnaire de réseau de distribution contre lequel une plainte a été introduite auprès du service de médiation; 6° « coûts de financement du service de médiation » : la part des frais de fonctionnement du service de médiation de l'énergie financée par le biais de la redevance de médiation.