Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat een patiënt blijkbaar vraagt " (Nederlands → Frans) :

Vaak krijg ik een oproep omdat een patiënt blijkbaar vraagt een einde aan zijn leven te maken, maar die vraag verbergt vaak een probleem van fysieke pijn waaraan de patiënt geen uiting kon geven.

Souvent, j'ai des appels pour un patient qui demande apparemment à en finir mais derrière cette demande, je découvre souvent un problème de douleur physique que le patient n'était pas capable d'exprimer.


Als de patiënt vraagt dat de gecontroleerde sedatie wordt voortgezet, denk ik ­ ik zal eerlijk zijn tegenover u ­ dat dit zijn leven kan verkorten, niet als gevolg van de geneesmiddelen, maar omdat hij geen vocht meer krijgt.

À partir du moment où le patient demande que la sédation contrôlée soit continue, je pense ­ je vais être franche avec vous ­ que cela peut abréger son existence, non à cause des médicaments mais parce qu'il n'est plus hydraté.


In de praktijk komt men hier niet altijd toe omdat het samenstellen van zo'n team heel wat materiële en mentale inspanningen vraagt, vooral van de behandelaars en de patiënt zelf.

Dans la pratique, on n'y parvient pas toujours parce que la constitution d'une telle équipe exige beaucoup d'efforts matériels et mentaux, surtout des thérapeutes et du patient lui-même.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


- (DE) Deze vraagt biedt mij de gelegenheid om dit nog een keer uit te leggen, omdat blijkbaar niet iedereen weet hoe de vork in de steel zit.

- (DE) Cette question me permet d’éclaircir un point qui, ? l’évidence, n’est pas encore clair pour tous.


Stel u in de plaats van een patiënt die euthanasie vraagt omdat hij zich in een uitzichtloze toestand bevindt, getroffen is door een ongeneeslijke ziekte en ondraaglijke pijn lijdt.

Imaginons un patient, qui demande cette euthanasie parce qu'il se trouve dans une situation sans issue, atteint d'une maladie incurable et supportant une douleur inapaisable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat een patiënt blijkbaar vraagt' ->

Date index: 2022-11-28
w