Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het verslag veel verder " (Nederlands → Frans) :

Hoewel lastenboeken dit verbieden, omdat de gebruikte pesticiden veel verder gaan dan de perenhaag alleen, is er geen strenge controle en gebeurt het toch: de sproeistof die bedoeld is om de peren te bespuiten gaat ver over de grens, bij de buur in een andere teelt, straat, gracht, waterloop.

Bien que les cahiers des charges interdisent cette pratique étant donné que les pesticides se propagent bien au-delà de la haie pulvérisée, elle ne fait pas l'objet d'un contrôle strict et se poursuit malgré tout. Ainsi, les pesticides destinés aux poiriers se propagent bien au-delà de la parcelle, chez les voisins, dans d'autres cultures, dans les rues, les fossés et les cours d'eau.


Tussen 2000 en 2011 is de groene industrie in de EU met meer dan 50 % gegroeid waardoor het een van de weinige sectoren is die ondanks de crisis zijn blijven bloeien.Hoewel de Europese economie nog ver van een kringloopeconomie is verwijderd omdat nog te veel afval wordt begraven en dus een onontgonnen potentieel voor recycling en energieterugwinning vormt, blijkt uit het verslag ook dat het beheer van afval verbetert.

Entre 2000 et 2011, les industries vertes ont connu une croissance de plus de 50 % dans l’Union, ce qui en fait l’un des rares secteurs en progression constante depuis la crise.Le rapport indique également que la gestion des déchets s’améliore, bien que l’économie européenne soit encore loin d’être circulaire; en effet, le volume de déchets enfouis est encore trop important et il existe un potentiel inexploité pour le recyclage et la valorisation énergétique.


Omdat veel slachtoffers van seksueel geweld op geen enkele manier aangifte doen en vaak ook geen verdere hulp zoeken, verschijnen deze feiten niet in de administratieve gegevens van politie, justitie, gezondheidszorg of hulpverlening.

Parce que de nombreuses victimes de violence sexuelle ne font aucune déposition et ne cherchent souvent aucune aide, ces faits n'apparaissent pas dans les données administratives de la police, de la justice, de la santé et de l'assistance.


− (PL) Ik heb mij bij de eindstemming over het verslag inzake het Verdrag van Lissabon onthouden van stemming, omdat het verslag veel verder ging dan de overeenkomsten die zijn bereikt op de EU-tops in Brussel en Lissabon.

− (PL) J'ai choisi l'abstention lors du vote final portant sur le rapport relatif au traité de Lisbonne, parce que ce rapport est allé bien au-delà des accords conclus aux sommets européens de Bruxelles et de Lisbonne.


Er blijven immers veel boetes onbetaald omdat het parket voorrang geeft aan zware overtredingen. Dat valt dan weer te verklaren door het grote aantal dossiers, waardoor er een grote gerechtelijke achterstand ontstaat en in vele geval van verdere vervolging afgezien wordt.

Cette priorité s'explique facilement par l'importance du nombre des dossiers, qui entraîne un important arriéré judiciaire et l'abandon pur et simple des poursuites.


Het verslag telt 80 bladzijden en bevat een reeks aanbevelingen, zoals advies voor ouders om hun kinderen te leren lezen voor hun plezier, het vestigen van bibliotheken op ongebruikelijke plaatsen zoals bijvoorbeeld in winkelcentra, en de noodzaak om meer mannelijke leerkrachten aan te trekken, die als rolmodel moeten fungeren voor jongens omdat die veel minder lezen dan meisjes.

Le rapport de 80 pages comprend toute une série de recommandations, allant de la création, par les parents, d’une culture de la lecture d’agrément avec leurs enfants jusqu’à l’installation de bibliothèques dans des endroits peu habituels comme les centres commerciaux, en passant par la mise en exergue de la nécessité d’attirer davantage d’hommes dans l’enseignement afin qu’ils servent de modèles aux garçons, qui lisent beaucoup moins que les filles.


- (EN) Het moge duidelijk zijn dat wij er geen enkel bezwaar tegen hebben dat er bij het Europees Parlement een verslag wordt ingediend over de mensenrechten. Het is wel zo dat alle lidstaten van de Europese Unie het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden hebben ondertekend. Hierdoor is elke burger in staat schendingen van de mensenrechten voor te leggen aan een rechtbank, zij het langs indirecte weg. Wat ons zorgen baart, is dat dit verslag veel verder lijkt te gaa ...[+++]

- (EN) La présentation au Parlement européen d'un rapport sur les droits de l'homme ne suscite assurément aucune objection de notre part. Cela dit, tous les États membres de l'Union européenne étant signataires de la Convention européenne des droits de l'homme et tous les citoyens étant de ce fait, fût-ce indirectement, en mesure de porter devant une Cour d'arbitrage en dernière instance les cas de violation de ces droits, ce qui nous préoccupe dans ce rapport, c'est sa façon de vouloir aller largement au-delà des grands principes consacrés par les Nations unies et la Cour européenne des droits de l'homme.


In het verslag wordt gewag gemaakt van verbeteringen bij de uitvoering van de bestaande strategieën (Rusland, Oekraïne en het Middellandse-Zeegebied) - waaronder een grotere consistentie en continuïteit door een betere coördinatie van de werkprogramma's van de achtereenvolgende voorzitterschappen - en wordt erop gewezen dat veel gebreken die vorig jaar vastgesteld werden, nog steeds bestaan omdat de grondslag (d.w.z ...[+++]

Ce rapport prend acte des améliorations dans la mise en œuvre des stratégies existantes (Russie, Ukraine et région méditerranéenne) y compris l'amélioration de la cohérence et de la continuité des activités de suivi grâce à la coordination renforcée des programmes de travail établis par les présidences successives tout en soulignant que plusieurs des faiblesses qui ont été mises en exergue l'année dernière sont encore présentes, étant donné que la base (c'est-à-dire les stratégies existantes) n'a pas été modifiée.


3. Op basis van het verslag van de Rekenkamer en van de antwoorden van de Commissie erkent de Raad dat de Commissie veel van de aanbevelingen van de Rekenkamer in praktijk heeft gebracht. Zij heeft bijvoorbeeld gezorgd voor de invoering van geharmoniseerde en vereenvoudigde beheersystemen en handleidingen; verder heeft zij voorzien ...[+++]

3. Compte tenu du rapport de la Cour des comptes et des réponses de la Commission, le Conseil reconnaît que cette dernière a mis en pratique bon nombre des recommandations de la Cour, par exemple l'introduction de procédures de gestion et de manuels d'instructions harmonisés et simplifiés, la création d'un site web où toutes les informations sont publiées, et la formation du personnel.


Over de problemen en opties die worden genoemd in het Commissieverslag over de werking van het stelsel van eigen middelen lopen de meningen weliswaar uiteen, maar veel lidstaten achten dat verslag toch een goed uitgangspunt voor de verdere besprekingen.

Bien que divers avis aient été exprimés concernant les questions et options mentionnées dans le rapport de la Commission sur le fonctionnement du système des ressources propres, de nombreux Etats membres ont estimé qu'il constituait une base valable pour orienter les travaux futurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het verslag veel verder' ->

Date index: 2024-06-30
w