Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat inderdaad steeds " (Nederlands → Frans) :

Twee leden bevestigen dat de vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap in Brussel inderdaad bij elke vergadering steeds de vraag stelden om het aantal parlementsleden te verhogen omdat ze te weinig talrijk zijn om de werkzaamheden van elke commissie te volgen.

Deux membres confirment que les représentants de la Communauté flamande de Bruxelles ont effectivement demandé à chaque réunion que l'on augmente le nombre de parlementaires parce qu'ils étaient trop peu nombreux pour suivre les travaux de toutes les commissions.


Twee leden bevestigen dat de vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap in Brussel inderdaad bij elke vergadering steeds de vraag stelden om het aantal parlementsleden te verhogen omdat ze te weinig talrijk zijn om de werkzaamheden van elke commissie te volgen.

Deux membres confirment que les représentants de la Communauté flamande de Bruxelles ont effectivement demandé à chaque réunion que l'on augmente le nombre de parlementaires parce qu'ils étaient trop peu nombreux pour suivre les travaux de toutes les commissions.


Het Parlement en mijn commissie zijn inderdaad vastbesloten om hun rol te spelen, zeker omdat we steeds voorop hebben gelopen in het denkproces.

Le Parlement et ma commission sont en effet déterminés à jouer leur rôle, d’autant plus que nous avons pris les devants dans la réflexion depuis le début.


Omdat de aangelegenheden die in de context van de BMO-beoordeling naar voren worden gebracht steeds complexer zijn, bleek het inderdaad virtueel onmogelijk te zijn de termijn van drie maanden na te leven.

En effet, du fait de la complexité accrue des questions soulevées dans le cadre des évaluations relatives à l’octroi du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché, le délai de trois mois était quasiment impossible à respecter.


– (SK) In verband met het Oekraïens-Russische conflict over de gaslevering zou ik, als afgevaardigde van de burgers van Slowakije in het Europees Parlement, de aandacht van de Europese Unie willen vestigen op het feit dat dit belangenconflict niet alleen de twee partijen raakt die elkaar de schuld geven van deze puinhoop, maar ook een derde partij waarvan de burgers het slachtoffer zijn, omdat nog steeds niets erop duidt dat het Russische gas ook inderdaad zal worden doorgevoerd door Oekraïne.

– (SK) Au sujet du conflit russo-ukrainien sur la fourniture de gaz, en tant que députée européenne représentant les citoyens de la République slovaque, je voudrais attirer l’attention de l’Union européenne sur le fait que ce conflit d’intérêt n’affecte pas seulement les deux parties qui se rejettent la faute, mais aussi un pays tiers, dont les citoyens deviennent les victimes, alors qu’il n’existe toujours aucune perspective de reprise de la fourniture de gaz russe via l’Ukraine.


Omdat deze respijtperiode inmiddels is afgelopen en veel van de ozonafbrekende stoffen in de ontwikkelde landen inderdaad zijn uitgebannen, zal het accent bij de verdere uitvoering van het protocol in de toekomst steeds meer op de ontwikkelingslanden komen te liggen.

L'expiration du délai de grâce et la suppression de nombre de substances appauvrissant la couche d'ozone dans les pays développés a pour conséquence qu'à l'avenir, en ce qui concerne la mise en oeuvre du protocole, l'accent sera mis davantage sur les pays en développement.


5.13. Uit de beschikbare cijfers, die niets over de feitelijke investeringen in de te steunen sectoren zeggen, zou kunnen worden afgeleid dat het toch noodzakelijk blijft deze sectoren prioriteit te verlenen, omdat inderdaad steeds het doel wordt gevolgd om de negatieve gevolgen van de structurele aanpassingen voor de armste bevolkingsgroepen te compenseren.

5.13. Les chiffres disponibles tendent à montrer que la priorité à accorder à ces secteurs demeure une nécessité dès lors que l'on conserve pour objectif de pallier les effets négatifs de l'ajustement structurel à l'égard des plus démunis.


De Europese Unie heeft inderdaad steeds de wens uitgedrukt dat de Turks-Cypriotische gemeenschap bij de toetredingsonderhandelingen zou worden betrokken, maar die gemeenschap wenste geen deel uit te maken van een Cypriotische delegatie omdat die de Turkse republiek op Noord-Cyprus niet erkende.

L'Union européenne a toujours exprimé le souhait que la communauté chypriote turque soit associée aux négociations d'adhésion, mais cette communauté ne voulait pas faire partie d'une délégation chypriote parce que celle-ci ne reconnaissait pas la République turque de Chypre-Nord.


Er blijft inderdaad nog steeds een discretionaire bevoegdheid over voor de directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken omdat het onmogelijk is alle prangende humanitaire situaties exhaustief op te sommen.

Le directeur général de l'Office des étrangers garde effectivement toujours une compétence discrétionnaire parce qu'il est impossible de dénombrer toutes les situations humanitaires préoccupantes.


De advocaten van de toenmalige Britse minister van Landbouw adviseerden de excellentie een rechtszaak tegen Depaepe te vermijden omdat het privilegie van Charles II inderdaad nog steeds rechtsgeldig was.

Les avocats du ministre britannique de l’Agriculture de l’époque ont conseillé à ce dernier d’éviter un procès contre Depaepe parce que le privilège accordé par Charles II avait effectivement toujours force de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat inderdaad steeds' ->

Date index: 2023-11-25
w