Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat onze planeet steeds vaker geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Omdat onze planeet steeds vaker geconfronteerd wordt met de onvoorspelbare gevolgen van de klimaatverandering en uitputting van hulpbronnen, zijn dringende maatregelen nodig om tot een duurzamer model te komen.

Notre planète est de plus en plus exposée aux conséquences imprévisibles du changement climatique et de l'épuisement des ressources. Il est donc urgent d'agir pour nous adapter à un modèle plus durable.


Onze wetgeving wordt elke dag complexer omdat de regering en de meerderheid steeds vaker weigeren een inhoudelijk debat te voeren.

Notre législation devient chaque jour plus complexe parce que le gouvernement et la majorité refusent de plus en plus souvent de mener un débat de fond.


Onze wetgeving wordt elke dag complexer omdat de regering en de meerderheid steeds vaker weigeren een inhoudelijk debat te voeren.

Notre législation devient chaque jour plus complexe parce que le gouvernement et la majorité refusent de plus en plus souvent de mener un débat de fond.


Alleen zien deze bedrijven zich sinds de crisis steeds vaker met financieringsproblemen geconfronteerd omdat ze meestal met schulden zijn gefinancierd.

Depuis la crise, ces entreprises sont toutefois de plus en plus confrontées à des problèmes de financement, puisqu'elles dépendent essentiellement de financements extérieurs.


Andere landen in de regio moeten ook bij dit programma betrokken worden, omdat we anders steeds vaker met dergelijke problemen zullen worden geconfronteerd naarmate de woestijn zich verder naar het zuiden uitbreidt.

D’autres pays de la région doivent également être impliqués dans ce programme, sans quoi nous serons confrontés à un nombre sans cesse plus important de problèmes connexes au fur et à mesure que le désert s’étend vers le sud.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese ...[+++]

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese ...[+++]

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Dat is nodig omdat ziekenhuizen steeds vaker met diefstal, vandalisme en agressie worden geconfronteerd.

C'est nécessaire parce que les hôpitaux sont de plus en plus souvent confrontés aux vols, au vandalisme et aux agressions.


Dames en heren, met deze pauselijke les als uitgangspunt moeten wij onze huidige politieke acties herzien, niet in de laatste plaats omdat het probleem van de honger steeds vaker burgers van de Europese Unie treft.

Mesdames et Messieurs, c’est à la lumière de ces enseignements transmis par le pape que nous devons revoir notre politique actuelle, d’autant que le problème de la faim touche de plus en plus de citoyens européens.


Onze wetgeving wordt elke dag complexer omdat de regering en de meerderheid steeds vaker weigeren een inhoudelijk debat te voeren.

Notre législation est chaque jour plus complexe parce que le gouvernement refuse de plus en plus souvent un débat sur le plan du contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat onze planeet steeds vaker geconfronteerd' ->

Date index: 2021-04-14
w