Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat u bereid bent geweest " (Nederlands → Frans) :

Desalniettemin ben ik u dankbaar, commissaris, dat u bereid bent geweest om hier te komen en uzelf hieraan te onderwerpen.

Je vous suis néanmoins reconnaissant, Monsieur le Commissaire, d’avoir accepté de venir ici vous soumettre à cela.


Commissaris, ik ben overigens blij met uw woorden, omdat u als aanstaand commissaris van handel heel duidelijk bent geweest over deze verklaring.

Je salue d’ailleurs, Monsieur le Commissaire, vos propos, puisque vous avez été assez clair sur cette déclaration en tant que prochain commissaire au commerce.


Daarom wil ik nogmaals alle afgevaardigden die amendementen hebben ingediend, heel hartelijk bedanken, niet alleen omdat ze belangstelling hebben getoond, maar ook omdat ze bereid zijn geweest tot overeenstemming te komen. Zij hebben immers de richtsnoeren opgesteld die we vandaag eindelijk zullen goedkeuren en die mogelijk maken dat de Europese werkgelegenheidsstrategie een effectievere bijdrage levert aan de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen, die op het gebied van arbeid niets meer en niets minder inhouden dan dat in 20 ...[+++]

Je voudrais donc remercier encore une fois très chaleureusement tous les députés qui ont déposé des amendements, non seulement pour leur intérêt, mais aussi pour leur volonté de parvenir à un accord. Grâce à leur travail, en effet, les lignes directrices que nous approuverons enfin aujourd’hui permettront à la stratégie européenne pour l’emploi de contribuer plus efficacement au respect des objectifs définis à Lisbonne, qui, en matière d’emploi, visent tout simplement le plein emploi et des emplois de meilleure qualité d’ici 2010.


- Mijnheer de president van de Italiaanse Republiek, het is mij een groot genoegen u welkom te mogen heten in het Europees Parlement, dat u goed kent omdat u er immers zelf een actief en gerespecteerd lid van bent geweest.

- Monsieur Napolitano, c’est avec un immense plaisir que nous vous accueillons au Parlement européen en votre qualité de président de la République italienne.


Geconcludeerd moet worden dat, aangezien de staat (via ETVA) alleen aandeelhouder van HSY was omdat hij als publieke autoriteit bereid was om de activiteiten van HSY tot elke prijs in stand te houden, en aangezien hij nooit heeft gehandeld als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt en die geld wil verdienen aan zijn aandelen in HSY, de bewering dat ETVA en de staat hebben gehandeld op een wijze die aanvaardbaar zou zijn geweest voor een investeerd ...[+++]

Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché, parce que les taux d’intérêt (ou les commissions de garantie) très bas appliqués pour le financement (prêts et garanties) ...[+++]


Mevrouw de rapporteur, ik wil u namens de Commissie heel hartelijk bedanken, en ik wil vooral ook het Parlement bedanken omdat u bereid bent geweest om in zo korte tijd advies uit te brengen.

Madame le rapporteur, je souhaiterais vous remercier très sincèrement au nom de la Commission et, avant toute autre chose, je remercie également le Parlement d’avoir pu élaborer un avis en un temps aussi court.


Ik wil u ook danken omdat u bereid bent het Parlement maximaal bij het bestuur van het land te betrekken.

Je tiens également à vous remercier pour votre volonté d'associer au maximum le Parlement à la gestion du pays.


- Ik dank u omdat u bereid bent nog iets toe te voegen aan het antwoord van de minister van Buitenlandse zaken.

- Je vous remercie d'avoir accepté d'ajouter un complément à la réponse du ministre des Affaires étrangères.


- Ik dank u omdat u bereid bent in te gaan op het voorstel van de heer Cornil.

- Je vous remercie de rencontrer la suggestion de Jean Cornil.


Dat is niet het minst mogelijk omdat de Senaat kan steunen op de dankbare loyauteit en de inzet van een grote schare ambtenaren, waarvan u, mijnheer de griffier, gedurende uw 39-jarige trouwe loopbaan steeds het levende voorbeeld bent geweest.

Cela est possible parce que le Sénat peut s’appuyer sur la loyauté et sur le dévouement de nombre de fonctionnaires, dont vous avez toujours été, monsieur le greffier, l’exemple vivant au cours des 39 ans de votre carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat u bereid bent geweest' ->

Date index: 2022-05-27
w